A king he was on carven throne In many-pillared halls of stone With golden roof and silver floor And runes of power upon the door The light of sun and star and moon In shining lamps of crystal hewn Undimmed by cloud or shade of night There shone for ever fair and bright The world is grey, the mountains old The forge's fire is ashen-cold No harp is wrung, no hammer falls The darkness dwells in Durin's halls The shadow lies upon his tomb In Moria, in Khazad-dûm But still the sunken stars appear In dark and windless Mirrormere There lies his crown in water deep Till Durin wakes again from sleep Um rei estava em trono escavado Em salões de pedra acolunados Com telhado dourado e piso de prata E poderosas runas em sua porta A luz do sol e da estrela e da lua Em brilhantes lâmpadas de cristal cortadas Não modificado pela nuvem ou sombra da noite Luminou para sempre justo e brilhante O mundo é cinza, as montanhas antigas O fogo da forja é frio e frio Calaram martelos, da harpa as canções A escuridão habita em seus salões A sombra fica sobre o túmulo Em moria, em khazad-dûm Mas ainda aparecem as estrelas afundadas No mirrormere, escuro e sem vento Lá jaz sua coroa em águas profundas Até durin acorda novamente do sono