Eri Sasaki

ロッホと旅人 (loch to tabibito)

Eri Sasaki


淡い湿気すら 心地よい程
穏やかな雨
夜明けの星と 鳥たちの声
小枝踏む足音

誰もいない 水の畔
君と二人で

空に光が差す
風が歌う 水平線
そっと背を預けて 感じていた
ただそこに居るように

優しい旅人 君が訪れ
季節は巡りゆく

どんな時も ずっと変わらず
ここにいるから

昔見てた夢が 叶っている
気づいてた?
君は目を細めて ふっと笑った
全て通じ合えたように
Filled with love
Hey 永遠に

空に光が差す
風が歌う 水平線
今が思い出になり 輝いて
そんな日々が続くように
Filled with love
Hey
You restore my heart

Até a leve umidade é tão confortável
Chuva suave
As estrelas do amanhecer e as vozes dos pássaros
Passos pisando em galhos

Pela água onde ninguém está
Sozinho com você

A luz brilha no céu
O vento canta no horizonte
Eu gentilmente inclinei minhas costas e senti
Apenas esteja lá

Um gentil viajante, você vem visitar
As estações vêm e vão

Sempre o mesmo, não importa o que aconteça
Porque estou aqui

Um sonho que tive há muito tempo se tornou realidade
Você percebeu?
Você estreitou os olhos e caiu na gargalhada
Como se pudéssemos entender tudo
Cheio de amor
Ei para sempre

A luz brilha no céu
O vento canta no horizonte
Agora se torna uma memória e brilha
Que esses dias continuem
Cheio de amor
Ei
Você restaura meu coração