Enzo Enzo

Les yeux ouverts

Enzo Enzo


Ce souvenir, je te l'rends
Des souvenirs tu sais, j'en ai tellement
Puisqu'on repart toujours à zéro
Pas la peine de s'charger trop

Ce souvenir je te l'prends
Des souvenirs comme ça, j'en veux tout l'temps
Si par erreur la vie nous sépare
Je l'sortirai d'mon tiroir

J'rêve les yeux ouverts, ça m'fait du bien
Ça n'va pas plus loin
J'veux pas voir derrière puisque j'en viens
Vivement demain

Mon bonheur te ressemble
Tous les deux vous allez bien ensemble
J'te l'dirai jamais, jamais assez
Tout c'que tu fais m'fait d'l'effet

J'rêve les yeux ouverts, ça m'fait du bien
Ça n'va pas plus loin
J'veux pas voir derrière puisque j'en viens
Vivement demain

Un dernier verre de sherry
De chéri mon amour, comme je m'ennuie
Tous les jours se ressemblent à présent
Tu me manques terriblement...

Estas memórias, eu as devolvo para você
Dessas memórias, você sabe, eu tenho o bastante
Já que nós começamos sempre do zero
Nem precisamos mudá-las

Eu tomarei estas memórias de você
Lembranças como estas me ocorrem o tempo todo
Se por engano a vida nos separa
Eu as buscarei no meu interior.

Eu sonho de olhos abertos, isto me faz bem
Estes sonhos não vão longe
Eu não olho para o passado porque eu desejo
Fortemente o futuro

Minha felicidade é como você
Ambos caminham bem juntos
Vou dizer que você nunca, nunca é suficiente
Tudo o que você faz me afeta

Eu sonho de olhos abertos, isto me faz bem
Estes sonhos não vão longe
Eu não olho para o passado porque eu desejo
Fortemente o futuro

Uma última taça de Sherry
Do meu querido amor, como estou entediada
Todos os dias são iguais para mim
Sinto terrivelmente sua falta.