Ce souvenir, je te l'rends Des souvenirs tu sais, j'en ai tellement Puisqu'on repart toujours à zéro Pas la peine de s'charger trop Ce souvenir je te l'prends Des souvenirs comme ça, j'en veux tout l'temps Si par erreur la vie nous sépare Je l'sortirai d'mon tiroir J'rêve les yeux ouverts, ça m'fait du bien Ça n'va pas plus loin J'veux pas voir derrière puisque j'en viens Vivement demain Mon bonheur te ressemble Tous les deux vous allez bien ensemble J'te l'dirai jamais, jamais assez Tout c'que tu fais m'fait d'l'effet J'rêve les yeux ouverts, ça m'fait du bien Ça n'va pas plus loin J'veux pas voir derrière puisque j'en viens Vivement demain Un dernier verre de sherry De chéri mon amour, comme je m'ennuie Tous les jours se ressemblent à présent Tu me manques terriblement... Estas memórias, eu as devolvo para você Dessas memórias, você sabe, eu tenho o bastante Já que nós começamos sempre do zero Nem precisamos mudá-las Eu tomarei estas memórias de você Lembranças como estas me ocorrem o tempo todo Se por engano a vida nos separa Eu as buscarei no meu interior. Eu sonho de olhos abertos, isto me faz bem Estes sonhos não vão longe Eu não olho para o passado porque eu desejo Fortemente o futuro Minha felicidade é como você Ambos caminham bem juntos Vou dizer que você nunca, nunca é suficiente Tudo o que você faz me afeta Eu sonho de olhos abertos, isto me faz bem Estes sonhos não vão longe Eu não olho para o passado porque eu desejo Fortemente o futuro Uma última taça de Sherry Do meu querido amor, como estou entediada Todos os dias são iguais para mim Sinto terrivelmente sua falta.