Na tahupimí mano a la visera Ha tambojojá che mbaraká mí Amomgaraívo Nanawa trinchera Taropuraheí Trece Tuyuti Aropuraheita Regimiento Trece Nanawa de gloria jeroviahaité Ha ityvyra'I, Regimiento Siete La muralla viva mopu'ä haré Ro'atama hágüi tesaráietépe Peteí koëme ro ñeñanduká Rohejá hagua ore ra'y répe Pedestal de gloria omaé haguá Oré aveí paraguaietéva Soldado ja'éro urunde'ymí Ndahaevaí'nte rojealabáséva Noróikotevéi ñeroróchichï! Mi comando irra hendive brizuela Mocoivé voí añá mbaracá Ha el León Chaqueño ijykere kuera Mayor Caballero ore ruvichá Cachorro de tigre suele ser overo Macho ra'y ré machito jevy Oimé ikuatiápé veinte de enero Pe ne ñongatú peé mbohapy Reinte bolí hecó ensygüyva Ndohechá mo'ai 'y' Paraguay Oihaperãme ipopïa rasýva Regimiento Trece kavichú pochy Kundt ko oimoante rakaé ijipýrö Oyuhuta ápe pire pererï Ha ojepojoká gringo tujá výro Nanawa rokere ojosovo itï Tugüyetá apytépe oú la victoria Regimiento Trece pe opukavymí Ko'anga ikatuma jhe'í la historia Ndopá mo'ái ha raza guaraní Koe'etí güivé ore retén dospe Kundt rembiyokuai ndikatúi oiké Osegui hapépe Rodolfito López Mboka'í ratápe ojhovápeté Umí ciento cinco ipó apenóva Mdohapy hendagüio ihu'ú tatá Hechapyrámi tatatï ojapóva Ñu jha ka'agüy osununumbá Ñehenduro hina güyryry oikóva Ndaja'ei voi yaikovétahá Ndaipori rupi ypy'a opopóva Tapé ndoyujhúi tembiguai avá Ipyajhé cañón, ndosovéi metralla Jama mbokaí ha yvaté avión Ha ni upévere ndoku'éi muralla Omo'í vaekué, Quinta División Ñande ti oiko'o oúvo yvytúre Cañón ha mboká ratatiné'kué Ha ojoá joári jahechá pe ñúre Inévú joá bolí re'ongué Ava'í akangué koapé ha pépe Akã vera kuera omosarambí A lo chirca ty, machete haïmbepe Ikokué pe guáicha los mitã okopí Na tahupimi mano a la visera Jha tamondojhó che purahéí mí Amongaraí ma Nanawa trinchera Ha che Regimiento Trece Tuyuti Número trece che regimiento Tamoñaro mente oyekua'á Fortín Nanawa che campamento La muralla viva oye'é jha Fortín Nanawa che campamento La heroica 5ta. Che división Número trece che regimiento Jha solito el uno che Batallómn Levantarei minha mão até a viseira E afinarei minha humilde guitarra Para batizar a trincheira de Nanawa Eu cantarei Treze Tuyuti Cantarei o Regimento Treze A maior fortaleza da glória de Nanawa E seu irmão caçula, o Regimento Sete O construtor da muralha viva Quando estávamos prestes a cair no esquecimento Um amanhecer nos fez sentir Para deixar aos nossos herdeiros Um pedestal de glória para admirar Também somos verdadeiros paraguaios Soldados da estirpe do urunday Não buscamos elogios Não precisamos de louvores! Meu comandante é Irrazábal, com ele Brizuela Ambos muito valentes E o Leão Chaqueño ao lado deles O Major Caballero, nosso líder O filhote de tigre costuma ser malhado Filho de um valente, valente será Já está escrito no documento de 20 de janeiro Vocês três já estão guardados Em vão, a Bolívia esconde suas verdadeiras intenções Pois não verão o rio Paraguai Em seu caminho há um aguilhão pernicioso O Regimento Treze, a vespa enfurecida É que Kundt pensava inicialmente Que aqui encontraria covardes E com um golpe poderoso, o velho gringo estúpido Na porta de Nanawa bateu o nariz No auge da vitória O Regimento Treze se destaca Nós escrevemos nossa história Com orgulho e raça guarani Desde a madrugada, em nosso Retén 2 Os enviados de Kundt não podem entrar Porque Rodolfito López se interpôs E com fogo de fuzil os atacou Aqueles canhões de cento e cinco cujo estrondo ecoa De três lugares cuspiram fogo Impressionante, a fumaça que fizeram Ecoa pela planície e pela montanha Ouvindo o estrondo ensurdecedor que havia Era impensável que pudéssemos sobreviver Porque não havia ninguém desesperado Os servos nativos não encontraram o caminho O canhão geme, a metralha não descansa Abaixo os fuzis, acima os aviões E ainda assim a muralha não se move Que a Quinta Divisão ergueu Nossos narizes são irritados pela fumaça De canhões e fuzis que o vento traz E também vemos por esse campo Os fétidos cadáveres dos bolivianos Com o machete e a chirca na mão Defendemos nossa terra com honra Aos inimigos, com força e bravura Mostramos o poder dos filhos do mitã Com a mão na viseira E meu fuzil na mão Adentro na trincheira E no Regimento Treze Tuiuti O regimento número treze Sempre estará em minha mente Nanawa, meu fortim e acampamento A muralha viva estará sempre lá Nanawa, meu fortim e acampamento A heroica Quinta Divisão O regimento número treze Sempre será o primeiro na batalha