Before I met you no one attracted me No love thoughts worried or distracted me My disposition kept exempting me Until you started in preempting me And all this while, you've really been tempting me Maybe you can tell me what we ought to do Now that you've got me going, what you gonna do? Is it up to me? Is it up to you? What kind of game is this we've begun? Was it done, just for fun? We have necked, till I'm wrecked Won't you tell me what you expect? Is this to be a case of kiss and never tell? Folly and farewell Heaven or maybe hell Which is it going to be, love or gin? Wife or sin? Let's begin (bridge) We have necked, till I'm wrecked Won't you tell me what you expect? Is this to be a case of kiss and never tell? Folly and farewell Heaven or maybe hell Which is it going to be, love or gin? Wife or sin? Let's begin Antes de te conhecer ninguém me atraiu Sem pensamentos de amor preocupados ou distraídos me Minha disposição me manteve isenta Até que você começou em me antecipar E todo esse tempo, você realmente foi minha tentação Talvez você possa me dizer o que devemos fazer Agora que você já me fez ir, o que você vai fazer? Vai me levantar? Vai se levantar? Que tipo de jogo é esse que nós começamos? Isso foi feito, apenas por diversão? Temos pescoço, ainda que estou destruída Você não vai me dizer o que você esperava? É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso? Loucura e despedida Céu ou talvez inferno O que que vai ser, amor ou gin? Esposa ou pecado? Vamos começar (Ponte) Temos pescoço, ainda que estou destruída Você não vai me dizer o que você esperava? É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso? Loucura e despedida Céu ou talvez inferno O que que vai ser, amor ou gin? Esposa ou pecado? Vamos começar