Talking of my attributes, the things I do so well As anyone who's in cahoots with me will readily tell I've lived up here, I've been down there, I've bought so I could sell and if I drove a faster car, I'd drive it bloody well How can I change? I live without restraint And I would try the patience of a saint Thinking of my attitudes, talking one on one I may disagree with you, but look where you've come from And all that you've got, I thought that I would faint But I would try the patience of a saint And I would try the patience of a saint I would try the patience of a saint I'm talking to myself (to myself) I'm talkint to the one that I know best Bury me with gratitude, you can go to hell Why should I care? I'd rather watch drying paint But I would try the patience of a saint And I would try the patience of a saint I would try the patience of a saint And I would try the patience... ...Of a saint Falar dos meus atributos, as coisas que faço muito bem Como alguém que está em conluio com prontamente me dizer Eu vivi até aqui, eu estive lá, eu comprei assim Eu poderia vender e se eu dirigisse um carro mais rápido, eu dirigi-lo bem sangrento Como eu posso mudar? Eu vivo sem moderação E eu gostaria de tentar a paciência de um santo Pensando em minhas atitudes, falando um a um Eu posso discordar de você, mas olha onde você vem E tudo o que tenho, eu pensei que fosse desmaiar Mas eu gostaria de tentar a paciência de um santo E eu gostaria de tentar a paciência de um santo Gostaria de tentar a paciência de um santo Eu estou falando para mim (para mim) Estou talkint ao que conheço melhor Enterrem-me com gratidão, você pode ir para o inferno Por que eu deveria me importar? Eu prefiro assistir a secagem da pintura Mas eu gostaria de tentar a paciência de um santo E eu gostaria de tentar a paciência de um santo Gostaria de tentar a paciência de um santo E eu gostaria de tentar a paciência... ... De um santo