Eat-Man

Tabibito

Eat-Man


Ai nante kotoba wa kuchi ni sezu
Dare ka o hou kiri mo sezu
Yakusoku ya namida wa nokosazu ni
Egao o nokoshite kieru

Sonna otoko o tabibito to yobu

Born to be free kaze no youni
Born to be free kumo no youni zutto
Tadayotte nagareteku
Inochi tsukiru made, born to be free

Sonna otoko o tabibito to yobu

Ue no sora nani mo kiitenai
Tooku o mitsumete bakari
Wakatteru sorosoro yuku n darou
Kishite tome wa shinai sa

Omae to aete ureshi katta ze

Born to be free tsuki no youni
Born to be free hoshi no youni sotto
Sasayaka na kagayaki ga
Yoru ni tokete yuku, born to be free

Born to be free kaze no youni
Born to be free kumo no youni
Born to be free tsuki no youni
Born to be free hoshi no youni

Born to be free

Aquele que a palavra amor não diz
E nem segue nenhuma lei
Sem deixar lágrimas ou promessas
Desaparece deixando um sorriso

Tal homem é chamado de viajante

Nascido para ser livre como o vento
Nascido para ser livre como as nuvens, eternamente
Navegar à deriva
Até que a vida se consuma, nascido para ser livre

Tal homem é chamado de viajante

Sob um céu silencioso
Olha fixamente para longe
Ao entender, se vai gradativamente
E não é interrompido de jeito nenhum

Fiquei feliz em te encontrar

Nascido pra ser livre como a lua
Nascido pra ser livre como as estrelas, delicadamente
Com um brilho modesto
Se dissolve na noite, nascido pra ser livre

Nascido pra ser livre como o vento
Nascido pra ser livre como as nuvens
Nascido pra ser livre como a lua
Nascido pra ser livre como as estrelas

Nascido pra ser livre