Kono kao ga namida ni shimerashite Himitsu no me wo kurushimi no you ni shimarareru Akai namida ga afuredeshite Saku haru no hana wo toketa Wakararenai kimochi Suterarenai kowai Sawararenai yume Mottararenai mirai Some truths won't release Some truths won't release Tokei no hari wa tomeru Girigiri mae ni owaru Soshite, kimi ni boku no inori wo Sawararetai [before the new day's down] Tamashii totemo tsukareta itamu Ano himitsu no mune wo Kurushimi no you ni shimarareru Kumotta sora ni miageteta Boku no inori wo komete sakende todokazu Some trues can blind Some trues can blind Tokei no hari wa tomeru Girigiri mae ni owaru Soshite, kimi ni boku no inori wo Sawararetai [before the new day's down] Kono te de hitori da Sunadokei wo muketai Boku wa kimi no mirai wo Mamoro to omotteiru To the another day's down Esse rosto humidecido de lágrimas Guarda dolorosamente um segredo em seus olhos Lágrimas vermelhas que transbordam E mancham as flores da primavera que desabrocharam Sentimentos que não podem ser entendidos Medos que não poder ser abandonados Sonhos que não podem ser tocados O futuro que não poderá ser obtido Algumas verdades não libertam Algumas verdades não libertam Os ponteiros do relógio pararam Um segundo antes do fim E desejei apenas que as minhas preces Pudessem alcançar você [antes do novo entardecer] Uma alma muita cançada de se ferir Guardando dolorosamente Aquele segredo em seu peito Olhando fixamente para o céu acinzentado Grito a minha oração sem poder alcança-lo... Algumas verdades podem cegar Algumas verdades podem cegar Os ponteiros do relógio pararam Um segundo antes do fim E desejei apenas que as minhas preces Pudessem alcançar você [antes do novo entardecer] Sozinho, com essas mãos Eu desejei voltar as areias do tempo Eu pensei que poderia Proteger o seu futuro Para um outro entardecer