とおくのかぜを みにまとう あなたには とどかない ことば ならべてみても またしせんは どこか まどのむこう かわらない よかんは つづいている あのひびさえ くもって かごのなかの とりのような うつろなめに ふれている ごごのひざしは まるで あなたを そとへ さそう ひかり かわらない よかんは つづいている あのひびさえ くもってしまう めぐりくるときに やくそくを うばわれ そう このりょうて さしえても こころは はなれて (Why do you stare at the sky with your blurry eyes ?) めぐりくるときに やくそくを うばわれ そう このりょうて さしえても こころは はなれて めぐりくるときに たいせつなひとは もう ふりむいた そのひとみに ちいさなためいき (Your blurry eyes) ...your blurry eyes (Your blurry eyes) ...こころは (Your blurry eyes) ...はなれて (Your blurry eyes) ...ゆく Guiadas por uma brisa Que vem de tão longe, Minhas palavras nunca te alcançam, Não importa quantas vezes eu as repita. Mais uma vez, meus olhos admiram algum lugar Além de minha janela. Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto. Mas aqueles dias começam a ficar embaçados... Enxergando através Destes olhos cegos, Como um pássaro engaiolado, A luz deste sol da tarde é a A mesma luz que te ilumina Lá de fora. Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto. Mas aqueles dias começam a ficar embaçados aos pouquinhos... Eu sinto que esta estação do ano que se passa Verá minha promessa se quebrar. E mesmo que eu alcance minhas mãos, Meu coração pemanecerá distante. Por que você fica a olhar para o céu com esses seus olhos embaçados? Eu sinto que esta estação do ano que se passa Verá minha promessa se quebrar. E mesmo que eu alcance minhas mãos, Meu coração permanecerá distante. Eu sinto que nesta estação do ano que se passou, Aquela pessoa preciosa pra mim Olhou para trás, em minha direção, Com aqueles olhos que suspiravam suavemente. Seus olhos embaçados ...seus olhos embaçados Seus olhos embaçados ...meu coração Seus olhos embaçados ...ficará Seus olhos embaçados ...distante