She cries til it's bright, til the sun is shining in the summertime She's dry, had no tears to cry, then daylight starts attacks Against her muddy eyes She's tired of this life, no summersun can help her 'Bout the sorrow in her mind When the spoon is hot and the needle searches for a way She's turning back to live and to feel like a queen When the stuff is over and the nightlight sucks the day She's longing to drift and to push the time away When the money's over and she sells herself as shame Her unconscious state remains an psycho circle game She screams for a scene that she saw herself on the tv-screen She was steam, ash grey steam, but now she's going black And it fades for free She must sleep, her body's weak but she is powerless Against her fast heartbeat When the spoon is hot She screams: Please help me Her friends go down this same way They're no medicine When the spoon is hot Ela chora, até as luzes do amanhecer de verão refletirem em suas lágrimas Ela está seca, sem mais lágrimas para derramar, a luz do dia começa a atacar Seus olhos umedecidos Ela está cansada de sua vida, nenhum sol de verão pode ajudá-la Com a dor em sua mente Quando a colher está aquecida e a agulha procura por uma veia Ela está dando as costas para a vida e para se sentir como uma rainha Quando a droga se acaba e a escuridão suga a luz do dia Ela está lutando para ter um tempo a mais Quando o dinheiro se acaba e ela se vende ainda que com vergonha Seu estado inconsciente se mantém em um jogo psicológico cíclico Ela grita pra uma cena em que ela viu a si própria na tv Ela era volátil, vapor de cinzas, agora ela está tomando um tom enegrecido E está se tornando liberdade Ela deve dormir, seu corpo está fraco e ela sem forças Ainda que suas batidas cardíacas aceleradas Quando a colher está aquecida Ela grita:por favor me ajude Mas seus amigos se foram no mesmo modo Não há cura Quando a colher está aquecida