karete yuku araki no hana muragaru mushi wa retsu wo nashi te kuchite yuku sono inochi wo tsumu kurikaesu towa no rasen karete yuku osanaki koe wa kiete yuku toiki nageita saigo no kotoba wo ukeirete nakigara no ue chikai wo ueta furi shikiru ame ni nure kogoete yuku kankaku monaku yume no naka samayoutte me wo hiraku toki wo matsu hikari ni terasareru made kirakira kagayaku hai ni naru karada ni nemuri wo sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru kawaita kaze mai chiru hanabira shisha no ametsuyu kusaki ni hakobi michite yuku tsuki no hikari abi te hakana ki to kini ne wo hari iki ru kawaita hoo ni namida no ato sora ni mukai sodatsu yomi no yuzuri wa kanashi ki kizuna hanamuki ni omoide no kishi tatazumu mayoi ko kaze wa nagi hoshi no hi wa kie me ni utsuru kurayami wo tadoru hotaru yado su shikabane wo michishirube ni tomurai no hana ga saku basho he kirakira kagayaku hai ni naru karada ni nemuri wo sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo yose teha kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru kagiri aru kodou ga kagiri naku meguru sekai de kowarete yuku ibuki no naka de ima ubugoe wo ageru [solo] kirakira kagayaku hai ninaru karada ni nemuri wo sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru A flor de um castelo em ruínas está morrendo insetos se alinham juntos Eu prefiro a vida que apodrece As espirais que repetem pela eternidade A voz jovem está morrendo Deu um longo suspiro, está desaparecendo Aceita as palavras finais Eu cresci seu juramento sobre o cadáver Eu me molho na chuva contínua meus sentidos congelados choram Eu vagueio nos meus sonhos Eu espero o tempo em que os brotos desabrocharão até que eu esteja iluminado pela luz Eu me transformo em cinzas brilhantes, trazendo o sono ao meu corpo Cumprindo o destinoVolto a Mãe Terra minha sombra está balançando , trazendo tranquilidade à minha alma Quando as ondas quebram na praia e descansam, uma vida nova é criada. O vento seco balança as pétalas das flores , que caem A chuva e o orvalho das plantas são levados ao falecido Banhado pela luz da lua crescente Eu vivo de modo efêmero , espalhando minhas raízes O rastro de lágrimas num rosto seco No outro lado do céu cresce Yuzuriha do submundo A margem de memórias, onde está uma criança perdida O vento se torna calmo e a luz das estrelas desaparece Eu sigo a escuridão que se reflete em seus olhos pirilampos carregam o cadáver para o pós guia Para o lugar onde desabrocham as flores do fúneral Eu me transformo em cinzas brilhantes, trazendo o sono ao meu corpo Cumprindo o destino, volto à Mãe Terra minha sombra está balançanda, trazendo tranquilidade à minha alma Quando as ondas quebram na praia e descansam, uma vida nova é criada. Pulsação finita do coração neste mundo que é eternamente giratório Dentro de uma respiração quebrada Agora eleva seu primeiro choro (solo) Eu me transformo em cinzas brilhantes, trazendo o sono ao meu corpo Cumprindo o destino, volto à Mãe Terra minha sombra está balançanda, trazendo tranquilidade à minha alma Quando as ondas quebram na praia e descansam, uma vida nova é criada. Minha sombra está balançanda, trazendo tranquilidade à minha alma Quando as ondas quebram na praia e descansam, uma vida nova é criada.