Defeater

Spared In Hell

Defeater


I’ve never heard the voice of God, I’ve found no trace of heaven either
Since I was spared in hell I repay the old chaplain that saved me
I spend my days with the good book, follow every chapter, prayer and verse
I spend my nights with my vices just to find some proof in the words

I’ve never heard the voice of God, I’ve found no trace of heaven either
To try and forget my time in hell, I raise a glass to the saint that saved me
I spend my days with the bottle, lie in every chapter, prayer and verse

Please let me find some weight in the words
Please let me find some weight in the words

Please let me find some weight in the words
Please let me find some weight in the words

Lord, let me down. Lord, let me down
I find no proof in the words, no vestige of hope or the lord
Lord, let me down, lord. Lord, let me down
I find no proof in the words, no vestige of hope or the lord
Lord, let me down, lord. Lord, let me down
Let me down, lord. Let me down

Eu nunca ouvi a voz de Deus, eu não encontrei nenhum traço do céu quer
Desde que foi poupado no inferno que eu pagar o antigo capelão que me salvou
Eu passo meus dias com o bom livro, siga cada capítulo, oração e verso
Eu gasto minhas noites com meus vícios apenas para encontrar alguma prova nas palavras

Eu nunca ouvi a voz de Deus, eu não encontrei nenhum traço do céu quer
Para tentar esquecer o meu tempo no inferno, eu levantar a taça para o santo que me salvou
Eu passo meus dias com a garrafa, deitar em cada capítulo, oração e verso

Por favor, deixe-me encontrar algum peso nas palavras
Por favor, deixe-me encontrar algum peso nas palavras

Por favor, deixe-me encontrar algum peso nas palavras
Por favor, deixe-me encontrar algum peso nas palavras

Senhor, deixe-me para baixo. Senhor, deixe-me para baixo
I encontrar nenhuma prova nas palavras, nenhum vestígio de esperança ou o senhor
Senhor, deixe-me para baixo, senhor. Senhor, deixe-me para baixo
I encontrar nenhuma prova nas palavras, nenhum vestígio de esperança ou o senhor
Senhor, deixe-me para baixo, senhor. Senhor, deixe-me para baixo
Deixe-me para baixo, senhor. Deixe-me para baixo