Akari no kieta mado e to ukabu takusan no satsui Me no mae ni eirina oto to kaori Kotae ga aru nara tatoritsuku mondai wa tayasui Me no mae tsukitateru shi to Juujika wo tenbin ni terasu tv Omoikomi ga jijitsu wo keshitagaru Ayamari da to shite mo Nando mo ore wo yobu kimi no Koe wa kyouki no kisei ni kieta Akari ga mieru mado ni wa utsuru takusan no namida Me no mae ni eirina oto to kaori Kotae wa ki ni mo tomezu ni, mata mondai wa tanoshii Me no mae tsukitateru shi wa Higeki . shinema . tsukuribanashi no tv Omoikomi ga jijitsu keshitagaru Ayamachi da to shite mo Nando mo ore wo yobu kimi no koe wa Kyouki no sekai ni kieta Sayonara itoshii hito yo Sayonara shu yo kikoete inai no ka Migoroshi ni suru ki na no ka Shu yo kikoete iru n daro Misuteru tsumori na no ka Toki yo tomare hanashitaku wa nai Kubitsuridai kimi no iki wa mou Akari no kieta hitomi ni waratteru ore ga utsuru Me no mae ni tomaranai chi to kaori Kotae ga aru nara tatoritsuku mondai wa tayasui Nagarete yuku barabara no shitaitachi ni "doko e?" to kiite miru Akari no kieta mado kara utsuru takusan no namida Me no mae ni eirina oto to kaori Kotae wa ki ni mo tomezu ni, mata mondai wa tanoshii Me no mae no shi wa higeki no shinema daro Atama no naka ni kako wo yobu koe ga Ore wa mou morumotto Nando mo ore wo yobu kimi no Koe wa kurutta atama de sae kesenai Sayonara aishita hito yo Sayonara shu yo kikoete inai no ka Migoroshi ni suru ki na no ka Shu yo kikoete iru n daro Misuteru tsumori na no ka Toki yo tomare ushinaitaku nai Kubitsuridai kimi no iki wa mou Pela janela escurecida, vários pensamentos de Homicídio vieram em minha mente diante dos meus olhos, sons agudos e cheiros. Se há uma resposta, então chegar À questão é fácil diante dos meus olhos. A TV compara uma crucificação e uma morte por esfaqueamento. Você quis uma ilusão para apagar a realidade Mesmo que fosse um erro Sua voz que chama por mim mais e mais Desapareceu dentro de uma voz estranha de loucura. Na janela iluminada, várias lágrimas são refletidas diante dos meus olhos, Sons agudos e cheiros. Sem se importar se há uma resposta, eu gostaria de outra questão diante dos meus olhos, Uma morte por esfaqueamento é tragedia. Um filme. Uma história na TV. Você quis uma ilusão Para apagar a realidade mesmo que fosse um erro. Sua voz que chama por mim mais e mais desapareceu Dentro de um mundo de loucura. Adeus, meu amado adeus Mestre, você não consegue me escutar? Você quer dizer para apenas me deixar morrer? Mestre, eu estou certo que você pode me ouvir. Você realmente tinha a intenção de me abandonar? Tempo tem que parar. Eu não quero falar uma carrasca armadilha. Sua respiração já está... Nos olhos cuja a luz se esvaiu, eu sou refletido, Rindo diante de meus olhos, um sangue sem fim e um cheiro. Se há uma resposta, Então chegar à questão é fácil para os corpos flutuantes em desintegração. Eu tento perguntar ''Para onde?'' Na janela iluminada, várias lágrimas são refletidas diante dos meus olhos, Sons agudos e cheiros. Sem se importar se há uma resposta, Eu gostaria de outra questão. A morte diante dos meus olhos é certamente um trágico filme. A voz dentro da minha cabeça Que chama para o passado é... Mas eu já sou uma cobaia, Apenas sua voz que me chama mais e mais não pode ser apagada desta mente enlouquecida. Adeus, meu amado adeus Mestre, você não consegue me escutar? Você quer dizer para apenas me deixar morrer? Mestre, eu estou certo que você pode me ouvir. Você realmente tinha a intenção de me abandonar? Tempo tem que parar. Eu não quero falar uma carrasca armadilha. Sua respiração já está...