kimi ga nokoshita kotoba mada kono mune uzuiteru machi de nita you na ko wo mite wa aseru jibun ni iraku tsuita konagona ni kudakita memory kantan ni modoru wake nai jan moshimo guuzen bokura ga kono machi no katasumi de surechigattemo kitto mou kao mo shiranai tanin no youni toorisugiru dake sa tatoeba mata meguriau toshitemo nanoni kimi wa itta mata aetara sousa bokura wa onaji kurai aishite kizutsuketa kari ni yarinaoseta toshite mo kitto onaji ketsumasu sa sanzan ni koboreochita pieces nidoto mitaku wa nai kara moshimo itsuka bokura ga chigau dareka to koi ni ochita no nara itami mo kanashimi sae mo omoide no naka wasuresareru hazu sa matsuwaritsuita ano hi no kotoba furidashita ame ga kakikesu youni You and I, I guess we didn’t know what it meant When we said: I’ll love you till the end Should have added if” or something like it mou modorenai Oh wow, I wish I never knew you baby All the things I could’ve done instead of being Down and frowning, wanting you back and whining For way too long, I was hiding moshimo guuzen bokura ga kono machi no katasumi de surechigattemo kitto mou kao mo shiranai tanin no youni toorisugiru dake sa tatoeba mata meguriau toshitemo nanoni kimi wa itta mata aetara As palavras que você costumava dizer bastante Ainda estão latejando neste coração Toda vez que eu via alguém que se assemelhava a você na rua Eu me sentia irritado comigo por estar abalado As memórias que esmagamos em pedaços Não estão supostas a voltarem facilmente Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh Nós definitivamente passaríamos como estranhos Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento Ainda assim você me disse Se nos encontrarmos novamente Isso mesmo, nós éramos praticamente iguais Nos amamos, nos machucamos Garantindo que poderíamos fazer tudo de novo Nós, certamente, ainda chegaríamos ao mesmo final Já está completamente acabado Porque não quero te ver mais Se algum dia nos apaixonarmos por outra pessoa, oh Todas essas dores e até mesmo essa tristeza Certamente serão apagadas de nossas memórias Oh, sim, como se aquelas palavras ditas naquele dia Fossem lavadas pela chuva que começou a cair Ei, você e eu, eu acho que não sabíamos o que significava Quando dissemos: Eu vou te amar até o fim Deveríamos ter adicionado um se ou algo parecido (Não podemos mais voltar atrás) Oh, uau, eu queria nunca ter te conhecido, querida Todas as coisas que eu deveria ter feito ao invés de Estar abatido e confuso esperando você voltar Você esperou por muito tempo, eu estava escondido, ei Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh Nós definitivamente passaríamos como estranhos Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento Ainda assim você me disse Se nos encontrarmos novamente