DAY6

If We Meet Again

DAY6


kimi ga nokoshita kotoba mada
kono mune uzuiteru
machi de nita you na ko wo mite wa
aseru jibun ni iraku tsuita

konagona ni kudakita memory
kantan ni modoru wake nai jan

moshimo guuzen bokura ga
kono machi no katasumi de surechigattemo
kitto mou kao mo shiranai
tanin no youni toorisugiru dake sa

tatoeba mata meguriau toshitemo
nanoni kimi wa itta mata aetara

sousa bokura wa onaji kurai aishite kizutsuketa
kari ni yarinaoseta toshite mo
kitto onaji ketsumasu sa

sanzan ni koboreochita pieces
nidoto mitaku wa nai kara

moshimo itsuka bokura ga
chigau dareka to koi ni ochita no nara
itami mo kanashimi sae mo
omoide no naka wasuresareru hazu sa

matsuwaritsuita ano hi no kotoba
furidashita ame ga kakikesu youni

You and I, I guess we didn’t know what it meant
When we said: I’ll love you till the end
Should have added if” or something like it
mou modorenai

Oh wow, I wish I never knew you baby
All the things I could’ve done instead of being
Down and frowning, wanting you back and whining
For way too long, I was hiding

moshimo guuzen bokura ga
kono machi no katasumi de surechigattemo
kitto mou kao mo shiranai
tanin no youni toorisugiru dake sa

tatoeba mata meguriau toshitemo
nanoni kimi wa itta mata aetara

As palavras que você costumava dizer bastante
Ainda estão latejando neste coração
Toda vez que eu via alguém que se assemelhava a você na rua
Eu me sentia irritado comigo por estar abalado

As memórias que esmagamos em pedaços
Não estão supostas a voltarem facilmente

Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh
Nós definitivamente passaríamos como estranhos
Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos
Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento

Ainda assim você me disse
Se nos encontrarmos novamente

Isso mesmo, nós éramos praticamente iguais
Nos amamos, nos machucamos
Garantindo que poderíamos fazer tudo de novo

Nós, certamente, ainda chegaríamos ao mesmo final
Já está completamente acabado

Porque não quero te ver mais
Se algum dia nos apaixonarmos por outra pessoa, oh
Todas essas dores e até mesmo essa tristeza
Certamente serão apagadas de nossas memórias

Oh, sim, como se aquelas palavras ditas naquele dia
Fossem lavadas pela chuva que começou a cair

Ei, você e eu, eu acho que não sabíamos o que significava
Quando dissemos: Eu vou te amar até o fim
Deveríamos ter adicionado um se ou algo parecido
(Não podemos mais voltar atrás)

Oh, uau, eu queria nunca ter te conhecido, querida
Todas as coisas que eu deveria ter feito ao invés de
Estar abatido e confuso esperando você voltar
Você esperou por muito tempo, eu estava escondido, ei

Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh
Nós definitivamente passaríamos como estranhos
Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos
Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento

Ainda assim você me disse
Se nos encontrarmos novamente