Aucune chanson, aucune saison Aucun violon n'aurait le charme de cet instant Aucun souvenir, aucun désirs Aucun plaisir ne serait jamais assez grand Que te revoir dans mon histoire Dans ce miroir ou nous avons été amants Nos soirs de fêtes nos cœurs poètes Etait fait pour écrire les page d'un roman Pour te dire je t'aime Comme avant je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan Je laisse Noël au père Noël L'année nouvelle ne nous verra pas autrement Que déchirés que partagés De séparation en cri d'amour étonnant Aucun voyage, aucun visage Aucun nuage n'a put me faire pleurer autant Mais je dois dire qu'aucun sourire N'a su me faire souffrir d'amour si tendrement Pour te dire je t'aime comme avant Je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan Pour te dire je t'aime comme avant Je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan Du volcan, du volcan Nenhuma música, nenhuma estação Nenhum violino teria o charme deste momento Sem lembranças, sem desejos Nenhum prazer seria grande o suficiente Que ver você na minha história Neste espelho onde fomos amantes Nossas noites festivas e nossos corações poetas Foram feitos para escrever as páginas de um romance Para te dizer que te amo Como antes eu poderia queimar um oceano Para te dizer que te amo agora Eu poderia andar sobre o vulcão Eu deixo o Natal para o Papai Noel O novo ano não nos verá de forma diferente Isso rasgado do que compartilhado Separação em amor surpreendente chorar Nenhuma viagem, sem rosto Nenhuma nuvem poderia me fazer chorar tanto Mas devo dizer que não sorria Não me fez sofrer amor tão ternamente Para te dizer eu te amo como antes Eu poderia queimar um oceano Para te dizer que te amo agora Eu poderia andar sobre o vulcão Para te dizer eu te amo como antes Eu poderia queimar um oceano Para te dizer que te amo agora Eu poderia andar sobre o vulcão Vulcão, vulcão