Besame, besame mucho Cette chanson d'autrefois, je la chante pour toi Besame, besame mucho Comme une histoire d'amour qui ne Finirait pas On l'a chantée dans les rues Sous des ciels inconnus et dans toute la France On la croyait oubliée Et pour mieux nous aimer, voilà qu'elle recommence Besame, besame mucho Si dans un autre pays ça veut dire: Embrasse-moi Besame, besame mucho Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi On ne demande à l'amour Ni serment de toujours, ni des corps fantastiques Pour nous aimer il nous faut, simplement Quelques mots qui vont sur la musique Besame, besame mucho Si dans un autre pays ça veut dire: Embrasse-moi Besame, besame mucho Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi Besame, besame mucho Besame, besame mucho Essa música antiga eu canto para você Besame, mucho Como uma história de amor que não Não terminaria Ela foi cantada nas ruas Sob céus desconhecidos e por toda a França Foi pensado para ser esquecido E para nos amar melhor, aqui ela começa de novo Besame, mucho Se em outro país isso significa: Beije-me Besame, mucho Toda a minha vida eu gostaria de cantar com você Nós não pedimos amor Nenhum juramento jurado ou corpos fantásticos Para nos amar precisamos, simplesmente Algumas palavras que vão na música Besame, mucho Se em outro país isso significa: Beije-me Besame, mucho Toda a minha vida eu gostaria de cantar com você Besame, besame mucho