The wind has wrenched all hands away and ripped and torn the sail but the sea grows somewhat calmer as storms ply against the hull Still I hope that time has something left to show that I was here before sinking into oceans of blurred forgotten years for my intention is a stranger moment apart from the world we share and all of our enchanted musings fell lost between the here and the there The lights upon the farthest plain ascending with the storms where children and dreamers separate and a gulf within us forms And I hope when they replay the verse our tongues fell deep to speak the words are less confusing and the rhythm not so weak But intention is a stranger moment apart from the world we share and all our hopes of happiness survive between the here and the there O vento arrancou todas as mãos E rasgou e quebrou as velas Mas o mar permaneceu de alguma forma calmo Enquanto a tempestade assola a carcaça Continuo eu esperando que o tempo tenha deixado algo Para mostrar que estive ali Depois de afundar nos oceanos De dias esquecidos Minha intenção é um estranho momento À parte do mundo que dividimos E todos nossos devaneios encantadores Caiam perdidos além daqui E de lá As luzes sobre o mais longínquo plano Ascendendo com as tempestades Onde as crianças e os sonhadores separam E um golfo se forma entre nós E eu espero que eles repitam o verso De línguas caídas profundamente para falar As palavras estão um tanto confusas E o ritmo não tão fraco Mas minha intenção é um momento estranho À parte do mundo que dividimos Todas nossas esperanças e alegrias Sobrevivem, entre o aqui E o lá