Mr. Crowley, what went wrong in your head? Oh, Mr. Crowley, did you talk with the dead? Your life style to me seemed so tragic With the thrill of it all You fooled all the people with magic Yeah you waited on Satan's call Mr. Charming, did you think you were pure? Mr. Alarming, in nocturnal rapport Uncovering things that were sacred Manifest on this Earth Conceived in the eye of a secret And they scattered the afterbirth Go Mr. Crowley, won't you ride my white horse? Oh, Mr. Crowley, it's symbolic of course Approaching a time that is classic I hear that mating call Approaching a time that is drastic Standing with their backs to the wall Was it polemically sent? I want to know what you meant I want to know I want to know what you meant Go Sr. Crowley, o que se passava pela sua cabeça? Sr. Crowley, você falava com os mortos? Seu estilo de vida me parecia tão trágico Com toda aquela diversão Você enganou todas as pessoas com magia Você esperou a chamada de Satã Sr. Encantador, você achou que fossemos puros? Sr. Alarmante, em harmonia noturna Desmascarando coisas que eram Manifestos sagrados nesta terra Concebido no olho de um segredo E eles espalharam os recém nascidos Vai! Sr. Crowley, você não irá cavalgar no meu cavalo branco? Sr. Crowley, simbólico, claro Chegando um momento que é clássico Eu ouço a chamada das donzelas Chegando um momento que é drástico Em pé com as costas contra a parede Foi enviado polemicamente? Eu quero saber o que você quis dizer Eu quero saber Eu quero saber o que você quis dizer Vai!