Cousteau

No Medication

Cousteau


Patience, hasty
You'll race off the taste
Of these precious times
A scattered thing
Won't pay you no mind

Tell me, slowly
They were the reasons
That was the war
The kind of hurt
Don't hurt you no more

'Cause it's easy
You're leaving no feeling
Just remnants of revealing
Fragments of the truth

And it's alright
If it's all run by crazies
There's small consolation
There's no medication
For all of your blues

Hungry, thirstin'
At a table that's bursting
A privileged haul
Impressive things
Don't take you no more

Loaded, shipwrecked
A cigarette, delicate
Like a lighted fuse
A sullen thing
A furious ruse

Paciência, pressa
Você vai desperdiçar o sabor
Desses tempos preciosos
Uma coisa dispersa
Não vai pagar você não mente

Diga-me, lentamente
Eles foram os motivos
Essa era a guerra
O tipo de dor
Não te machuca mais

Porque é fácil
Você está deixando nenhum sentimento
Apenas resquícios de revelar
Fragmentos da verdade

E está tudo bem
Se tudo ocorrer em loucuras
Há uma pequena consolação
Não há medicação
Para todos os seus azuis

Fome, sede
Em uma mesa que está estourando
Um curso privilegiado
Coisas impressionantes
Não o levam mais

Carregado, náufragos
Um cigarro, delicado
Como um pavio aceso
Uma coisa mal-humorado
Um ardil furioso