Ooh, yeah Come on, santa Won't you bring me a man? It's gettin' late So send him here I don't think I can make It through another year Come on santa come through Oh a usual place (so usual) A strong embrace (hmm) A pillow and a blanket By the fireplace (is that plain retarded?) Dim the lights down low Oh bring me a man Bring me a man I need a man Please santa (please santa) Bring me a man I need a man keeping me warm The fire's out (the fire's out) The chimney's clean (the chimney's clean) No fishnets stocking hanging but it don't mean a thing Place him under my tree (place him under my tree) And let it snow This christmas (merry christmas) And let it snow This christmas (it's cold) (merry christmas) Oh bring me a man Bring me a man I need a man Please santa (please santa) Bring me a man I need a man keeping me warm (keeping me warm) Bring me a man I need a man Please santa (please santa) Bring me a man I need a man keeping me warm (keeping me warm) I've been a good girl all year long I've done my best right or wrong Come on santa won't you please Look at me I'm on my knees Oh bring me a man Come on, come on, come on (come on santa claus) Come on, come on, come on (come on raindeers) Come on, come on, come on (Come on flying through the sky delivering Presents to all the good boys and girls Around the world in one night, okurrr?) Let it snow..., let it snow Let it snow Let it snow Let it snow Bring me a man I need a man Please santa (please santa) Bring me a man I need a man keeping me warm (keeping me warm) Bring me a man I need a man Please santa (please santa, santa, santa, santa) Bring me a man I need a man keeping me warm (keeping me warm) Bring me a man! (Imma suck all these santas) Ooh, yeah Vamos, Noel Porque você não me traz um homem? Está ficando tarde Então mande ele para ca Eu não que vou aguentar Por mais outro ano Venha Noel através de Oh um lugar de costume (tão acostumado) Um forte abraço (hmm) Um travesseiro e um cobertor Junto a Lareira (esse plano não é idiota?) Apague as luzes lá em baixo Oh me traga um homem Me traga um homem Eu preciso de um home Por favor Noel (Por favor Noel) Me traga um homem Eu preciso de um homem que me mantenha aquecida O fogo está apagado (o fogo está apagado) A chaminé está limpa (a chaminé está limpa) Sem meias arrastão penduradas, mas isso não significa nada Coloque ele em baixo da minha árvore (colo que ele em baixo da minha árvore) E deixe nevar É natal (feliz natal) É natal (Isso é frio)(feliz natal) Oh me traga um homem Me traga um homem Eu preciso de um homem Por favor noel (por favor noel) Me traga um homem Eu preciso de um homem que me mantenha aquecida (me mantenha aquecida) Me traga um homem Eu preciso de um homem Por favor noel (por favor noel) Me traga um homem Eu preciso de um homem que me mantenha aquecida (me mantenha aquecida) Eu fui uma boa menina durante todo ano Eu fiz o meu melhor certo ou errado Vamos Noel por favor Olhe para mim, eu estou de joelhos Oh me traga um homem Vamos, vamos, vamos (vamos Papai Noel) Vamos, vamos, vamos (vamos renas) Vamos, vamos, vamos (Vamos, voe pelo céu entregando Presentes para todos os bons garotos e garotas Em todo o mundo em uma noite, okurrr?) Deixe nevar..., deixe nevar Deixe nevar Deixe nevar Deixe nevar Me traga um homem Eu preciso de um homem Por favor Noel (por favor Noel) Me traga um homem Eu preciso de um homem que me mantenha aquecida (me mantenha aquecida) Me traga um homem Eu preciso de um homem Por favor Noel (por favor Noel, Noel, Noel, Noel) Me traga um homem Eu preciso de um homem que mantenha aquecida (me mantenha aquecida) Me traga um homem! (Eu chupei todos esses Noeis)