Prête-moi ton épaule que j'y oublie mes peurs Et reste cette épaule que j'y allège mon coeur J'ai peur de voir ce que j'aime s'éteindre devant mes yeux Et maintenant que j'aime, j'ai peur de ne pas vivre assez vieux Si tu savais comment je doute, parfois Si tu savais souvent je doute, de moi Si tu savais les choses que je ne dis pas Que je ne dis à personne d'autre que toi Si tu savais Souviens-toi de Seul au monde, tu m'as écouté Mais j'ai peur d'être heureux et donc de t'ennuyer J'ai peur de ne plus plaire et de sortir de vos vies J'ai peur de devoir me refaire, pour pas que tu m'oublies Si tu savais comment je doute, parfois Si tu savais souvent je doute, de moi Si tu savais les choses que je ne dis pas Que je ne dis à personne d'autre que toi Si tu savais Si tu savais comment je doute, parfois Si tu savais souvent je doute, de moi Si tu savais les choses que je ne dis pas Que je ne dis à personne d'autre que toi Si tu savais Me empreste o seu ombro que eu esqueço os meus medos E descanse esse ombro que eu alivio meu coração Eu tenho medo de ver o que eu amo morrer diante dos meus olhos E agora que eu amo, tenho medo de não viver o tempo suficiente Se você soubesse como eu duvido, às vezes Se você soubesse o quanto eu duvido de mim Se você soubesse as coisas que eu não digo Que eu não digo a ninguém além de você Se você soubesse Lembre-se de Cast Away, você me ouviu Mas eu tenho medo de ser feliz e, logo, de lhe entediar Eu tenho medo de não agradar mais e de sair da sua vida Tenho medo de ter que mudar para você não me esquecer Se você soubesse como eu duvido, às vezes Se você soubesse o quanto eu duvido de mim Se você soubesse as coisas que eu não digo Que eu não digo a ninguém além de você Se você soubesse Se você soubesse como eu duvido, às vezes Se você soubesse o quanto eu duvido de mim Se você soubesse as coisas que eu não digo Que eu não digo a ninguém além de você Se você soubesse