At 14, I lost my dad. It's true. At 15, I didn't know what to do. Well, at 16, I learned to drive. At 17, to stay alive. And I was a drummer in a band you've heard of. Isn't that the way it goes? 18, I think that's when we met. 19, I wish I could forget. Well 20, I moved away. To say the least, I didn't stay. And I was a drummer in a band that you've heard of. And I was a drummer in a band that you've heard of. Isn't that the way it goes? If I know you, you'll change your mind. You've been changing all the time. And I was a drummer in a band that you've heard of. And I was a drummer in a band that you've heard of. And I was a drummer in a band that you've heard of. And I was a drummer in a band that just broke up. Isn't that the way it- Isn't that the way it- Isn't that the way it goes? Aos 14, eu perdi o meu pai, é verdade. Aos 15, eu não sabia o que fazer. Bem, aos 16, eu aprendi a dirigir. Aos 17, para ficar vivo. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. Não é esse o modo que isso segue? 18, eu acho que foi quando nos conhecemos. 19, eu desejo poder esquecer. Bem, 20, eu me mudei. Pelo menos, eu não fiquei. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. Não é esse o modo que isso segue? Se eu conhecer você, você irá mudar de idéia Vocês esteve mudando todo o tempo. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. E eu era um baterista em uma banda que você ouviu falar. E eu era um baterista em uma banda que acabou. Não é esse o modo que isso- Não é esse o modo que isso- Não é esse o modo que isso segue?