C’est pas sérieux Mon amour mon amour De s’embrasser comme ça Dans la rue n’importe où C’est pas sérieux Mais c’est bon mon amour Quand ta bouche affamée Se promène sur mon cou Et moi si timide Je me sens solide Depuis que tu m’aimes Comment le cacher Sans tricher Ce grand bonheur Qu’on affiche sans pudeur C’est pas sérieux Mon amour mon amour De s’embrasser comme ça Dans la rue qui nous voit Avec ses yeux trop curieux tout autour Alors viens donc chez moi Viens chez moi viens chez moi C’est pas sérieux Mon amour mon amour Tu sais tous les amis Croient surement qu’on est morts Ça va faire quatre nuits, quatre jours Que nous n’avons pas mis Le nez dehors Et s’ils nous questionnent Faudra qu’on leur donne Une excuse valable Et zut après tout On s’en fout Volets fermés Je ne pense qu’à t’aimer C’est pas sérieux Mon amour mon amour Oui mais le plus souvent Quand on fait dans la vie Qu'est-ce qui est sérieux Mon amour mon amour C’est comme ça qu’on s’ennuie Qu’on s’ennuie Não leve a sério Meu amor, meu amor De se abraçar assim Na rua, não importa onde Não leve a sério Mas é bom, meu amor Quando sua boca esfomeada Se passa no meu pescoço E eu tão tímido Eu me sinto sólido Desde que você me ama Como se disfarçar Sem trapacear Essa grande felicidade Que a gente mostra sem pudor Não leve a sério Meu amor, meu amor De se abraçar assim Nesta rua que nós vemos Com os seus olhos muito curiosos olhando tudo a volta Então venha portanto para a minha casa Venha para minha casa, venha para a minha casa Não leve a sério Meu amor, meu amor Você sabe que todos os amigos Acreditam seriamente que estamos mortos Isso já faz quatro noites, quatro dias Que não colocamos O nariz para fora E se eles nós questionar Será necessário lhes dá Uma desculpa válida Ora bolas, depois de tudo Quem se importa Persianas fechadas Eu só penso em te amar Não leve a sério Meu amor, meu amor Sim, mas o mais frequente Quando alguém faz na vida O que é sério Meu amor, meu amor É assim que a gente começa a se entediar Se entediar