Et quand nous aurons fait le tour de nos ultimes projets Quand nous apprendrons a aimer nos echecs et nos regrets Quand nous en serons a ouvrir nos livres de souvenirs Je chanterai, je chanterai, je chanterai je chanterai toujours Quand les reves de nos enfants deviendront nos esperances Quand leurs chagrins d'amour seront les notres et notre souffrance Quand nos regards nous suffiront quand nos pas seront les memes Je chanterai, je chanterai, je chanterai je chanterai toujours On dit ces choses, on oublie parfois, quand on reve Ou qu'on est ivre Je te les dirai 100 000 fois, et ca m'aide tant a vivre Quand nos passes, quand tous ces jours seront notre vraie richesse Quand je saurai tout tes dons quand je saurai tes faiblesses Quand l'amour aura d'autres gouts que la passion, le desir Je chanterai, je chanterai, je chanterai je chanterai toujours Et je t'aimerai, je t'aimerai je t'aimerai comme au premier jour Je chanterai, je t'aimerai E quando nós fizermos a volta de nossos ultimos projetos Quando nós aprenderemos a gostar de nossos fracassos e nossos pesares Quando vamos abrir nossos livros de recordações Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei Eu sempre cantarei Quando os sonhos de nossas infancias toranarão nossas esperanças Quando seus casos infelizes do amor forem nossos e nosso sofrimento Quando nossos olhares serão suficientes quando nossos passos serão os mesmos Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei Eu sempre cantarei Nós dizemos estas coisas, nos esquecemos as vezes, quando sonhamos Ou quando ficamos bebados Eu lhe falarei, 100 000 vezes, e isso me ajuda tanto a viver Quando nosso passado, quando todos estes dias forem nossas verdadeiras riquezas Quando eu conhecerei toda todos seus presentes Quando conhecerei a fraqueza deles Quando o amor tera outro gosto da paixão, o desejo Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei Eu sempre cantarei E eu te amarei , eu te amarei Eu amarei você como no primeiro dia Eu cantarei, eu te amarei