Elle était née dans la rue On croyait à son histoire Elle mettait son âme à nu Comme aujourd'hui les rock stars Sa carrière c'était sa vie Et tant pis si ça vous choque Si Piaf vivait aujourd'hui Sa "Vie en rose" serait en rock Et même son "Hymne à l'amour" Sonnerait au goût du jour Piaf chanterait du rock Elle vivrait aujourd'hui Avec son époque Piaf chanterait du rock Elle serait elle aussi Sous le choc De la musique rock Elle vivait au maximum Ses passions comme ses chansons Et quand elle aimait un homme L'univers savait son nom Vous qui poursuivez son cri Remettez vos montres à l'heure Si Piaf vivait aujourd\'hui Son "Cri du c'ur" serait rockeur Elle hurlerait à pleine sono Son "Homme à la moto" Piaf chanterait du rock Elle vivrait aujourd'hui Avec son époque Piaf chanterait du rock Elle serait elle aussi Sous le choc De la musique rock Ela nasceu na rua Nós acrediamos em sua história Ela expôs sua alma Como uma estrela do rock hoje em dia Sua carreira era sua vida E ainda que você esteja chocado Se Piaf vivesse nos dias de hoje Sua "Vie en Rose" seria um rock E mesmo "Hymne a l'amour" Tocaria ao gosto do dia Piaf cantaria Rock Viveria hoje Com sua era Piaf cantaria Rock Estaria também Sob o impacto Do rock music Ela viveria no máximo Suas paixões assim como suas canções E quando ela estivesse caída por um homem O universo inteiro saberia seu nome Você que está perseguindo seu grito Ponha seus relógios para voltar no tempo Se Piaf vivesse hoje em dia Seu "Cri du coeur" seria roqueiro Ela berraria no mais alto som Seu "Homme a la moto" Piaf cantaria Rock Viveria hoje Com sua era Piaf cantaria Rock Estaria também Sob o impacto Do rock music