Carach Angren

Phobic Shadows And Moonlit Meadows

Carach Angren


Hatred's occultation
causing harm upon their relation
No amour tomorrow
when love shall be consumed by sorrow, sorrow!

In olden days these kind of acts were a shameful disgrace
Maybe the price of jealousy and hate sealed her malicious fate
One night the village was awakened by agonizing screams
Her castle burned like the sceneries in Hell
She suffered like a pig
Oh god, I love this tale to tell!

Whorish desire sentenced with the punishment of fire
Repulsive temptress in white prepare to die
And kiss thy pale, warm skin goodbye

Hör mir zu!
Dein Fleisch ist in meiner welt verboten
Du sollst tanzen im Schattenreich, dem Land der Toten

In Dunkelheit..
In Finsternis und Einsamkeit..
In Finsternis.. in Dunkelheit..

Whorish desire sentenced
with the punishment of fire
Unfaithful mistress in white
where is your pride?
Accept your faith in twilight

In Dunkelheit..
In Finsternis und Einsamkeit..
In Grausamkeit und Finsternis..
Im Schattenreich..

Ocultação de ódio
Causando danos a sua relação.
Sem amor amanha.
Quando o amor deve ser consumido pela tristeza, tristeza!

Antigamente este tipo de ato era uma desgraça vergonhosa
Talvez o preço de ciúme e ódio selou o seu destino malicioso
Uma noite, a vila foi despertada por gritos agonizantes
Seu castelo queimava como os cenários no Inferno
Ela sofreu como um porco
Oh Deus, eu amo esse conto para contar!

Desejo indecente sentenciado com a pena do fogo
Tentação repulsiva em branco preparada para morrer
E beijar a tua pálida, adeus pele quente

Ouça-me!
Sua carne é proibida no meu mundo
Você deve dançar no reino das sombras, a terra dos mortos

No escuro ..
Na escuridão e solidão ..
Na escuridão .. no escuro ..

Desejo indecente condenado
Com a pena do fogo
Amante infiel em branco
Onde está seu orgulho?
Aceite sua fé no crepúsculo

No escuro ..
Na escuridão e solidão ..
Na escuridão e crueldade ..
No reino das sombras ..