"everything is alright" you said "it was all just a joke" you smiled and I felt happy, I felt released but as I woke this dream did cease yet Carcassonne was never so far Sandra and a swastika it's all so dog damned real your words cut me down wake me when it's over I see you in the mirror lying naked on the bed you closed your eyes and dreams take you away "everything is alright" she said "it was only a joke" she laughed I felt so happy, I felt released but as I woke the dream deceived I mess up the days of the week the radio rocks me to poisoned sleep I see you in the mirror lying naked on the bed you closed your eyes and dreams take you away why do I so often think about what could have been when it is not it all just sounds like Nine While Nine "Tudo está bem" você diz "Era todo apenas uma piada" você sorriu E eu me senti feliz, e eu me senti liberada Mas enquanto eu acordei este sonho cessou Contudo, comuna francesa nunca era assim distante Sandra e uma suástica Isto tudo é tão covarde e realmente amaldiçoado Suas palavras cortaram-me para baixo Acorde-me quando isto acabar Eu vejo você no espelho mentindo, despido na cama Você fechou seus olhos e os sonhos o leva para longe "Está tudo certo" Ela diz "Era tudo apenas uma piada" Você riu E eu me senti feliz, e eu me senti liberada Mas enquanto eu acordei este sonho cessou Eu desarrumei os dias da semana A rádio do rock me leva ao sono envenenado Eu vejo você no espelho mentindo, despido na cama Você fecha seus olhos e sonhos o levam para longe Porque eu penso assim frequentemente sobre o que poderia ter sido, quando não for? Isto tudo quase faz soar como nove enquanto nove... (By: Cattleya Violácea)