They realize that misery forms the basis of our own immortal Frankensteins... As i said to my wife, oh, just the other day, we live our Lives in dreamstates And what you call real is just somebody else's dreams Elvis has left the building The toast is burning in the kitchen Elvis has left the building Whether your life is set is not an option now I am feeling extremely unwell, something very strange is going on Oh well, the other day i spoke to my wife Clear the streets, evacuate the cities! do not drink the water! Elvis has left the building Elvis has left the building Things aren't too different to belong together All things... Are... A... Part Elvis has left the building I am feeling extremely unwell Well, the other day i spoke to my wife The toast is burning in the kitchen Something very strange is going on Elvis has left the building Elvis has left the building Elvis has left the building Elvis has left the building Elvis has left the building Eles imaginam que miséria forma a base dos nossos próprios Frankensteins imortais... Assim que disse para minha esposa, oh, exatamente o outro dia, nós vivemos nossas vidas em estados de sonhos E o que você chama de real são somente sonhos de alguém Elvis partiu do edifício A torrada está queimando na cozinha Elvis partiu do edifício Se sua esposa está assentada não é uma opção agora Eu estou me sentindo extremamente indisposto, alguma coisa muito estranha está acontecendo Oh bem, o outro dia eu falei pra minha esposa Limpem as ruas, evacuem as cidades! Não bebam a água! Elvis partiu do edifício Elvis partiu do edifício As coisas não são tão diferentes para serem parte de um conjunto Todas coisas... São... Uma... Parte Elvis partiu do edifício Eu estou me sentindo extremamente indisposto Bem, o outro dia eu falei pra minha esposa A torrada está queimando na cozinha Alguma coisa muito estranha está acontecendo Elvis partiu do edifício Elvis partiu do edifício Elvis partiu do edifício Elvis partiu do edifício Elvis partiu do edifício