I'm vacuum-breathing and open-mouthed As the red shift fills my eyes Minister my promises as her shadow cuts the day away I remembered you, as you walked into that room Dislocated, jagged pieces, are sliding into this broken mind Swimming back against the river but I'm rising with the tide Where we came from, we're all going back there soon How many times have we met this way? How many lives have we lived before? How many faces and how many names? Shadows come, but shadows are gone Shadows come, but shadows are gone How many times have we met this way? How many lives have we lived before? How many faces and how many names? Shadows come, but shadows are gone Shadows come, but shadows are gone Estou respirando no vácuo e com a boca aberta enquanto O turno vermelho enche meus olhos Ministro, minhas promessas enquanto sua sombra corta o dia E lembrei de você quando você andou para aquele quarto Peças pontudas e deslocadas estão escorregando dentro desta mente quebrada Eu estou nadando contra a corrente mas eu estou me erguendo com a maré De onde eu vim, nós todos retornaremos para lá em breve Quantas vezes nós nos encontramos assim? Quantas vidas nós vivemos antes? Quantos rostos e quantos nomes? Sombras vêm, mas as sombras se foram Sombras vêm, mas as sombras se foram Quantas vezes nós nos encontramos assim? Quantas vidas nós vivemos antes? Quantos rostos e quantos nomes? Sombras vêm, mas as sombras se foram Sombras vêm, mas as sombras se foram