Rozmowa z tobą jak brodzenie w śniegu, Niewydeptane ścieżki gubią mnie Tak łatwo utknąć w zaspie aż po szyję Na śliskich słowach wywracamy się Dobijam się Dobijam się I sprawdzam czy otwarte. I krzyczę znów za dużo słów Za dużo słów na marne Sprawdziłam wszystkie obce alfabety, By rozszyfrować język, który znam Ty ciągle mówisz do mnie krzyżówkami A migi zasłoniła gęsta mgła. Chwilami gdy Próbuję znaleźć rym Bałwany pienią się przy ustach Melodii brak Tańczymy krzywo jak Spoceni zapaśnicy w USA Dobijam się Obijam się I sprawdzam czy otwarte. I krzyczę znów za dużo słów Za dużo słów na marne x2 Chwilami gdy Próbuję znaleźć rym Melodii brak Tańczymy krzywo jak Spoceni zapaśnicy w USA Chwilami gdy Próbuję znaleźć rym Melodii brak Tańczymy krzywo jak Dobijam się Obijam się I sprawdzam czy otwarte. I krzyczę znów za dużo słów Za dużo słów na marne x2 Conversar com você é como vadear na neve Em caminhos inexplorados eu me perco É tão fácil ficar preso em um monte de neve até o pescoço Em palavras escorregadias nós deslizamos Eu estou batendo Eu estou batendo E vendo se está aberto E grito mais uma vez, tantas palavras Tantas palavras em vão Eu chequei todos os alfabetos estrangeiros Para decifrar a linguagem que eu sei Você sempre fala comigo em palavras cruzadas E um forte nevoeiro escondeu a linguagem de sinais Às vezes, quando Estou tentando encontrar uma rima Os bonecos de neve têm seus lábios cobertos por espuma Melodia falta Dançamos torto como Lutadores suados nos EUA Eu estou batendo Eu estou batendo E vendo se está aberto E grito mais uma vez, tantas palavras Tantas palavras em vão Às vezes, quando Estou tentando encontrar uma rima Melodia falta Dançamos torto como Lutadores suados nos EUA Às vezes, quando Estou tentando encontrar uma rima Melodia falta Dançamos torto como Eu estou batendo Eu estou batendo E vendo se está aberto E grito mais uma vez, tantas palavras Tantas palavras em vão