There was a little boy and there was a little girl And they lived in an alley under the red sky. There was a little boy and there was a little girl And they lived in an alley under the red sky. There was an old man and he lived in the moon, One summer's day he came passing by. There was an old man and he lived in the moon, And one day he came passing by. Bridge #1: Someday little girl, everything for you is gonna be new Someday little girl you'll have a diamond as big as your shoe Let the wind blow low, let the wind blow high. One day the little boy and the little girl were both baked in a pie. Let the wind blow low, let the wind blow high. One day the little boy and the little girl were both baked in a pie. Bridge #2: This is the key to the kingdom and this is the town This is the blind horse that leads you around Let the bird sing, let the bird fly, One day the man in the moon went home and the river went dry. Let the bird sing, let the bird fly, The man in the moon went home and the river went dry. Havia um garotinho e uma garotinha E eles viviam numa alameda sob o céu vermelho Havia um garotinho e uma garotinha E eles viviam em uma alameda sob o céu vermelho. Havia um velho e ele vivia na lua, Um dia de verão ele veio atravessando Havia um velho e ele vivia na lua, E um dia ele veio atravessando. Bridge #1: Algum dia, garotinha, tudo pra você será novo Algum dia, garotinha, você terá um diamante tão grande como seu sapato. Deixe o vento soprar baixo, deixe o vento soprar alto. Um dia o garotinho e a garotinha serão ambos assados em uma torta. Deixe o vento soprar baixo, deixe o vento soprar alto. Um dia o garotinho e a garotinha serão ambos assados em uma torta. Bridge #2 Esta é a chave para o reino e esta é a cidade Este é o cavalo cego que conduz vocês por toda parte. Deixe o pássaro cantar, deixe o pássaro voar, Um dia o homem na lua foi pra casa e o rio secou Deixe o pássaro cantar, deixe o pássaro voar, O homem na lua foi pra casa e o rio secou.