Für einen augenblick im fluss der zeit des lebens... Hielt sie sein bild ganz fest in ihrer seele. Für einen augenblick schien die zeit fast stillzustehen. In diesem augenblick war die stille laut zu hören. Doch eine träne zerriss diesen moment Ganz plötzlich fühlte sie die kälte auf der haut Und das bild von ihm verschwomm vor ihren augenblick Nur einen augenblick und sie war allein ...und die sonne stand am himmel, als wäre nichts geschehen Doch in ihren augen konnte man die tränen sehen ...und die sonne stand am himmel, als wäre nichts geschehen Und in ihrem blick konnte man die trauer sehen Und ihre seele starb in diesem augenblick Und ihr herz wurde zu stein Und sie wusste, er kommt nie mehr zurück... Sie wollte bei ihm sein, für alle zeit... Doch sie blieb allein Por um instante no rio do tempo de vida... Ele guardou a imagem no fundo da sua alma Por um momento o tempo parecia ter parado rápido Nesse momento, o silencio podia ser ouvido em voz alta Mas uma lágrima rasgou nesse momento De repente, ela sentiu o frio na pele E a imagem borrada dele na frente do seu momento Em um piscar de olhos, e ela estava sozinha ...e o sol no céu, como se nada tivesse acontecido Mas em seus olhos você podia ver as lágrimas ...e o sol no céu, como se nada tivesse acontecido E nos seus olhos, podiam ver a tristeza E a sua alma morreu no momento E seu coração parou E ela sabia que ele nunca mais vai voltar... Ela queria estar com ele, o tempo todo... Mas ela foi deixada sozinha...