Le premier qui m'est venu Avait fait tous les fleuristes Dans ses mains des oiseaux rouges, des bijoux, des améthystes Dans ses yeux tant de mirages Tant de plages et de promesses Des violons chantaient dans sa voix Il m'appelait sa princesse Il me prit comme on s'éfface Et mon cœur en fut touché Mais avant qu'il ne me lasse J'ai eu peur, je l'ai chassé Le second qui m'est venu Avait fait tous les tripots Dans ses mains des cicatrices qui m'égratignaient la peau Dans ses yeux tant de ravages Tant d'orages et de banquises Des glaçons claquaient dans sa voix Il m'appelait sa soumise Il me prit comme un rapace Et mon cœur en fut blessé Mais avant qu'il ne me glace J'ai eu peur, je l'ai chassé Le troisième m'est venu Sans un mot, sans s'annoncer Dans ses mains y' avait rien d'autre qu'un parfum de vent d'été Dans ses yeux autant de flammes Qu'en un siècle d'incendies Il ne m'appelle que femme Et c'est femme que je suis Avant que je ne le chasse Comme un chat, comme un voleur Il a pris toute la place Et s'est caché dans mon cœur O primeiro que veio para mim Tinha feito todos os floristas Em suas mãos pássaros vermelhos, joias, ametistas Em seus olhos tantas miragens Tantas praias e promessas Violinos cantavam em sua voz Ele me chamou de princesa Ele me levou como um greves E meu coração foi tocado Mas antes que ele se canse Eu estava com medo, eu persegui ele O segundo que veio para mim Tinha feito todos os antros de jogo Em suas mãos cicatrizes que arranharam minha pele Em seus olhos tanto estrago Tantas tempestades e gelo Gelo em cubos em sua voz Ele me chamou de submissa Ele me levou como um raptor E meu coração foi ferido Mas antes que ele me arrepie Eu estava com medo, eu persegui ele O terceiro veio para mim Sem uma palavra, sem anunciar Em suas mãos não havia nada além de um cheiro de vento de verão Em seus olhos tantas chamas Que em um século de incêndios Ele só me chama de mulher E é mulher que eu sou Antes de caçar Como um gato, como um ladrão Ele tomou todo o lugar E me escondi no meu coração