Drowning in the nectar of the flame bound by the black goddess to a obscure hymen I leave my wishes...those haggard tales... wich a shelter me from the gesture of the darkness wich I have forgotten ...but any beauty distress withering the empty pictures of the life and blind me with the rotten blood of a dying cross. The seminal branches of evil embrace my dreams as a monument of all those nocturnal weeping in thy name I drink the Black blood calling the fall... At the darkest moon thou summoning all my desires to twist the blind lamb's aged fruit I desire thee...as autumn tears bewail the thy hellis decree for years thy sorrow I have mourned and kissed the black bleed of thy pale crown embelished with the sins of blasphemy ...but what is the gist?...the yield of a tearful eve, ...ingrowing wounds in meadows of light... but thou are the night where I have lost perfume of fullmoon nights and thou shall worship my woe within my forlornness. Afogamento no néctar da chama Obrigado pela deusa negra a um obscuro Hímen Deixo meus desejos ... aqueles haggard Contos ... Que um abrigo-me do gesto de A escuridão Que eu esqueci ... mas qualquer angústia beleza murchando O vazio Imagens da vida e me cego com O Sangue podre de uma cruz morrendo. Os ramos seminal do mal Abraçar meus sonhos como um monumento de todos Aqueles Choro noturno em teu nome eu bebo o Sangue negro chamando a queda ... No escuro da lua tu convocando todos os Meus desejos para torcer os cegos Frutas com idades cordeiro Desejo-te ... como lágrimas de outono Lamentar o teu decreto hellis Há anos a tristeza a tua eu tenho Lamentou e Beijou o sangramento preto do teu Pálida coroa Embelished com o Pecados de blasfêmia ... mas qual é a Gist? ... o rendimento de um Eve chorosa, ... ingrowing Feridas em Prados De luz ... Mas tu és o Noite, onde eu Perderam Perfume de Noites lua cheia E tu Adorarão O meu ai dentro Meu desamparo.