Do you remember when we were young, adventure had no end? Those were the days my friend But I'm not talking about that at all Do you remember when you marred my future with a sickly parasitic pall? That was the day that the earth stalled! That was the day the earth stalled! On that day that the earth stalled Friction, bonds, and gravity, all harmonic motion ceased Life itself could not maintain from that singularity Try to withstand a magnetic storm with no one to keep you warm Waiting for the rest to fall, since the day that the earth stalled! That was the day the earth stalled! Since the day that the earth stalled! That was the day the earth stalled! On that day that the earth stalled Você se lembra de quando éramos jovens, quando a aventura não tinha fim? Esses foram os dias, meu amigo Mas de qualquer forma eu não estou falando disso Você se lembra de quando você estragou o meu futuro com um manto doentio e parasitário? Esse foi o dia em que a Terra parou! Esse foi o dia que a Terra parou! Naquele dia que a Terra parou Atritos, ligações e gravidade, todo o movimento harmônico interrompido A vida sozinha não conseguiu manter-se nessa singularidade Tente suportar uma tempestade magnética sem ninguém para mantê-lo aquecido Esperando o resto cair, desde o dia em que a Terra parou! Esse foi o dia em que a Terra parou! Desde o dia em que a Terra parou! Esse foi o dia em que a Terra parou! Naquele dia que a Terra parou