An old man sat in the dark alley Holding out his trembling hand His dark eyes looked through a blanket Wrapped in junk - out in the cold Late at night we passed that alley On our way down to the zoo Life goes on without pity On the streets of New York city Is there a healing for a world almost dead? Is there a healing for a world ravin' mad? C'est la vie Someone knocked somebody out Drew a gun to take a life In that game - a vicious circle Losers die - winners survive C'est la vie Is there a healing for a world almost dead? Is there a healing for a world ravin' mad? C'est la vie C'est la vie Um velho homem sentou no beco escuro Estendendo sua trêmula mão Seus olhos negros olharam através de uma manta Escondido no lixo - no frio Tarde da noite passamos por aquele beco Em nosso caminho para o zoológico A vida prossegue sem piedade Nas ruas de Nova York É essa a cura para um mundo quase morto? É essa a cura para um mundo que delira enlouquecido? A vida é assim Alguém é golpeado, alguém sai Puxou uma arma para tomar uma vida Neste jogo - um círculo vicioso Perdedores morrem - vencedores sobrevivem A vida é assim É essa a cura para um mundo quase morto? É essa a cura para um mundo que delira enlouquecido? A vida é assim A vida é assim