Subject to change? Tell me something new This shackle in the chain The alloy is weak and as weary as she can be Shocked, I will deny the anger Shading my angered eyes I've accepted to be frail at times I'm expected to be overly sensitive to change Destruction of proof Evidence removed and misplaced Erased by the unmoved Watch how she grows smaller as she goes down I shiver and shake Sweat, as it breaks like a junky in need of that 'something' I've tried to explain I wax and I wane with your ever changing moods Warning signs Invisible to the naked eye Never you mind It felt right. We took flight, oblivious Can we fix what we missed? A last kiss or yet another? It proved right that we might attempt this escape to reality Never you mind Shatter the shrine Passível à mudança? Conte-me algo novo Estas algemas na corrente A fibra está tão fraca e desgasta quanto poderia estar Em choque, eu negarei a raiva Pairando sobre meus olhos irritados Eu aceitei ser frágil às vezes É normal que eu seja extremamente sensível à mudança Destruição de vestígios Evidência removida e ocultada Apagada pelo imutável Observe enquanto ela vai desaparecendo Eu vacilo e estremeço Suo, enquanto me estilhaço feito um drogado em crise por sua droga Eu tentei explicar Eu cresço e minguo com suas mudanças de humor Sinais de alerta Invisíveis a olho nu Não se importe mais Foi bom. Nós decolamos, esquecíveis Podemos reparar o que perdemos? Um último beijo ou um beijo a mais? É certo que talvez possamos tentar escapar dessa realidade Não se importe mais Acabemos com o santuário