砕けた鏡の中 真実の道を探すよ どこまでも道連れさ 暗闇の中にいても まだ見つめたいあの輝く瞳 眩しい光に冷たく 安らぎな時間を目指す どこまでも行くのだろう 迷わずに追いかける 今秘めたいこの新しい未来 時が止まっても (don't go away!) 昨日までの部分を忘れて 瞳を閉じて (finally free!) 飛べない翼もいつか羽ばたけるから You may dream! 世界がひとつに 君がいるから、その風が吹く Set's me free! 翼が欲しい あと少しだけであなたに会える Find my way! 時が止まっても (don't go away!) 昨日までの部分を忘れて 壁を貫け (finally free!) 飛べない翼もいつか羽ばたけるから You may dream! 世界がひとつに 君がいるから、その風が吹く Set's me free! 翼が欲しい あと少しだけであなたに会える Find my way! 胸の中に目覚める その光 and find my way! まだどこでも進むよ このlabirinthの後に行こう Dentro de espelhos despedaçados Procuro um caminho de verdades Até aonde eu serei levado? Mesmo estando dentro dessa escuridão, os brilhos daqueles olhos motivam essa jornada Acordo pelas luzes ofuscantes Busco por tempos melhores Até aonde eu irei? Será que chegarei sem me perder? Quero começar agora este novo futuro Mesmo que o tempo pare (Não vá!) Esqueça o você de ontem Tentando atravessar as barreiras(finalmente livre!) Pois mesmo as asas quebradas algum dia irão alavancar o vôo Refrão Você pode sonhar! Que o mundo é um só Sinto isso porque você existe Me deixe livre! Eu quero asas Pois com isso eu poderei te encontrar. Acho o meu caminho! Solo - Miura Mesmo que o tempo pare (Não vá!) Esqueça o você de ontem Tentando atravessar as barreiras(finalmente livre!) Pois mesmo as asas quebradas algum dia irão alavancar o vôo Refrão Você pode sonhar! Que o mundo é um só Sinto isso porque você existe Me deixe livre! Eu quero asas Pois com isso eu poderei te encontrar. Acho o meu caminho! Dentro do meu peito resplandece essa luz e encontro o meu caminho! Agora posso ir até aonde quiser Vamos ir até o outro lado do labirinto!