Anekdoten

Harvest

Anekdoten


I've drunk my fill, sunk my will, bored myself with talk
End the dreaming, time for seeing life as real as now

Synchronized in sharp focus, tuned with space and time
Led by instinct and emotion, ruled by heart and mind

Taking it all in
For each breath I give I'm closing in

The path that leads you back is there all the time
No doors have been shut to keep you outside
Benevolent skies will lead the way
on from yesterday

Losing our sight of the goal
we runaround in our worlds of our own
We runaround in our mazes alone
(the treadmill is spinning on and on...)
We runaround...

Taking it all in
For each breath I give I'm closing in

Although our doubts and fears may hold us apart
I would like to be close to your heart
You have to believe - whatever may be -
that I do care

I know I fail to see you as I should
I scrabble on blind, but want to do good
Fearing the fears that hold the door
Love is the key to all

Bebi minha cota, afundei minha vontade, entediei-me com conversa
É o fim do sonho, tempo pra ver a vida como ela é agora

Sincronizado em foco, sintonizado com o espaço  e o tempo
Guiado pelo o instinto e emoção, governado pelo coração e mente

Levando em consideração
A cada fôlego que tomo, eu me aproximo mais

Do caminho que leva-me até você, todo o tempo
Todas as portas tem sido fechadas, para mantê-lo do lado de fora
Céus benévolos  mostram o caminho
do ontem

Perdendo de vista o objetivo
Somos pretexto em nosso próprio mundo
Somos pretextos em nossos labirintos
(A esteira gira sem parar)
Somos desculpas

Levando em consideração
A cada fôlego que tomo, eu me aproximo mais

Embora nossas dúvidas e medos possam manter-nos separados
Eu queria manter-me perto do seu coração
Você tem de acreditar, o que quer que possa ser
Que eu me importo

Eu sei que falhei em ver você como eu deveria
Sem ver claramente, quero fazer o que é bom
Temendo o medo que segura a porta
Amor é a chave de tudo