Teo Torriatte When I'm gone Don't need to wonder if I ever think of you The same moon shines The same wind blows For both of us, and time is but a paper moon. . . be not gone Though I'm gone It's just as though I hold the flower that touches you A new life grows The blossom knows There's no one else could warm my heart as much as you. . . be not gone Let us cling together as the years go by Oh my love, my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned Teo torriate konomama iko Aisuruhito yo Shizukana yoi ni Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki Hear my song Still think of me the way you've come to think of me The nights grow long But dreams live on Just close your pretty eyes and you can be with me. . . dream on When I'm gone They'd say we're all fools and we don't understand Oh be strong Don't turn your heart We're all You're all For all For always. . . Teo Torriatte Quando eu partir, não pare pra se perguntar Se vou pensar em você A lua que brilha é a mesma, O vento que sopra é o mesmo pra nós dois O tempo é apenas uma lua de papel... Não se vá Embora eu já tenha partido é como se eu estivesse Segurando a flor que te toca Uma nova vida surge A flor sabe, não há mais ninguém Que possa aquecer meu coração como você... Não vá Vamos ficar juntinhos enquanto os anos passam, Oh meu amor, meu amor; Na calada da noite Deixe nossa vela sempre acesa, Nunca nos deixe esquecer as lições que aprendemos Teo torriate konomama iko Aisuruhito Shizukana yoi n yoi Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki Ouça minha canção Ainda pense de mim do jeito que você pensava em mim As noites se alongam Mas os sonhos vivem Basta fechar os olhos bonitos, e você pode ficar comigo. . . sonhe Quando me for ele dizem que somos todos bobos e não entendemos Oh seja forte Não mude seu coração Somos tudo Você é tudo Para tudo Para sempre. . .