Yachin roku man no apāto de bokura wa sekai o tabi surumoeru toshi hiagatta unga bōzento tachitsukusu rōjin bokura no wanrūmu jojishi wa musen LAN de haneikyū teki ni kasoku suru sono enshin ryoku de ōten shi ta genkei o todomete nai kōfuku soitsu o boku ni utte kure yo waraeru kokoro o utte kure yo honjitsu tenki wa shūmatsu gata tanomi no risō mo shinabi ta ka sekai ga owaru mōsugu owaru munashii sabishii ga atarashii ryūkō mō zenbu iya ni natta kara kono heya ni hi o tsuke ta moeromoero zenbu moero kono machi no utsukushii asahi mo soitsu ni fu niai na omoide mo saisen no ashita ni isamu yume mo ame ni mo make te kaze ni mo make te yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai hitori tachitsukusu soko wa marude yakenohara damatte honoo o nagame te i ta shidaini sawagashiku naru rojō de sekai wa musei eiga no surōmōshon mitai ni kokkei ni mie ta sairen de futo waga ni kaetta kaeru beki waga ga aru koto ni odoroi ta ā boku wa mada boku de aru koto ga yurusareru mitai da akai ranpu de togiretogire ni terasareru rinjin no rōbai maku ichi mai hedate ta soto de kono machi wa natsu matsuri no yōsō usuwarai o koraekire naku natta tokoro de hane kaishime ni sare ta boku wa boku wa hisshi ni saken da kesu na soitsu wa boku no tamashī da moeromoero zenbu moero kore made tsumiage ta garakuta mo soitsu o daiji ni shite ta boku mo kiseki ni sugaru asamashi sa mo ame ni mo make te kaze ni mo make te yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai hitori tachitsukusu soko wa marude yakenohara dōse mirai wa shūten no fukurokōji atarashii jibun o mitsuke tai to negau nara kako no koto wa moyashi te shimao u ze hai ni naru made moeromoero zenbu moero furui mono wa zenbu nageirero takaku sobietatsu kono honoo konosaki terasu kagaribi to shiyo u ame ni mo make te kaze ni mo make te yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai moeromoero zenbu moero atarashii jibun ni deau tame tameiki de fukikesu na honoo namida de ushinawaseru na honoo ame ni mo make te kaze ni mo make te yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te soredemo kono jibun tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai hitori tachitsukusu soko wa marude yakenohara Em nosso apartamento de 540 dólares por mês, pelo mundo viajamos; o canal seco O velho que está congelado, impactado Nosso poema épico de um quarto, através de uma LAN sem fio, acelera sem fim, com força centrífuga, virou e bateu, uma felicidade distante da original Por favor, venda isso para mim Por favor, venda-me um coração capaz de rir O clima de hoje é apocalíptico O ideal de apoio murchou também? O mundo está acabando, acabando em breve. Vazio, solidão, essa é a nova moda. Por ter enjoado de tudo, queimei este quarto Queime, queime, quero que tudo queime O crepúsculo belo desta cidade As memórias que não se encaixam O sonho de enfrentar a revanche do amanhã animado Derrotado pela chuva Derrotado pela ventania Derrotado pela neve, pelo calor do verão Mesmo assim, essa pessoa chamada "vida" não deveria me vencer Esse lugar sem ninguém onde estás é praticamente Um deserto queimado Silenciosamente, fitei as chamas Na constantemente movimentada rua Como um filme em câmera-lenta, o mundo parecia ridículo Quando as sirenes soaram, voltei a meus sentidos Surpreso de que deveria retornar a mim mesmo Ah, parece que ainda é permitido eu continuar sendo eu mesmo Iluminado pela lâmpada vermelha O confuso figurante Fora, separado de um único quadro do filme Essa cidade parece um festival de verão No momento que achei Que não podia lidar com esses risos Fui posto numa forca, eu... Eu gritei desesperado: Não arranque isso! É minha alma! Queime, queime, quero que tudo queime Todo o lixo que se juntou até agora Eu, que achava isso um tesouro A quebrantação de se prender a milagres Derrotado pela chuva Derrotado pelo vento Derrotado pela neve, pelo calor do verão Mesmo assim, a vida não deveria poder derrotar a mim O lugar onde está só é como um deserto queimado De qualquer forma, o futuro é um final de linha terminal, se quer achar um novo eu E então, queime o passado completamente até virar cinzas Queime, queime, quero que tudo queime Jogue todas as velhas fora Essas chamas que sobem até o alto Use-as para iluminar o caminho Derrotado pela chuva Derrotado pelo vento Derrotado pela neve, pelo calor do verão Mesmo assim, essa pessoa chamada vida não deveria me derrotar Queime, queime, quero que tudo queime Pelo bem de encontrar um novo eu A chama que é frustrada por um suspiro A chama que é frustrada por uma lágrima Derrotado pela chuva Derrotado pelo vento Derrotado pela neve, pelo calor do verão Mesmo assim, esse cara chamado eu não deveria me derrotar O lugar onde está só é como um deserto queimado