suki na hito ga dekita tashika ni fureatta ASUFARUTO yori tsuchi koutetsu yori hitohada muishiki ni erabu no ga tsumetasa yori nukumi nara sono yogoreta kao koso inochi ni fusawashii mi no hodo shirazu to nonoshitta yatsura no mi no hodo shiranasa wo sanzan utau no da mae ni susumu tame ni riyuu ga hitsuyou nara ikari de are nande are inochi ni fusawashii koboreta namida wo jouhatsu saseru tame ni hi ga deru asa wo aki mo sezu kori mo sezu matteiru matteiru zenbu wo muda ni shita hi kara boku wa koshitantan to egaiteta zenbu ga mukuwareru asa wo sekai wo horobosu ni atai suru sono nukumori wa futari ni narenakatta kodoku to kodoku de wa michisugara nani ga atta? kizutsuite warau sono kuse wa sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na kokoro sae nakatta nara tomodachi ga dekita risou wo wakachiatta mukau beki basho ni hohaba sura tomo ni shita uragireta’te ii to michibata hirefusu you na meitei no yoake koso inochi ni fusawashii nakushita nanika no umeawase wo sagashite bakari iru kedo sou janaku soushitsu mo seikai to ieru you na gyakuten geki wo kitai shiteru soshite sore wa kesshite fukanou janai todaeta ashiato mo tabiji to yobu sekai wo azamuku ni atai suru bokura no koremade wa hitori ni narenakatta sabishigarya tomo ga tsudotte michisugara nani ga atta? kizutsukete touzen na kao shite sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na kokoro sae nakatta nara aishita mono wo mamoritai yue ni kowashite shimatta kazukazu akkenaku uchikudakareta negai no kazukazu sono hahen wo hadashi de wataru you na tsugi no ippo de katsuraku shite soko de shindemo ii to omoeru ippo koso tada, tada, sore koso ga inochi ni fusawashii kokoro wo nakusu no ni atai shita sono soushitsu wa yorokobi to kanashimi wa hikikae janakatta hazu da michisuraga nani ga atta? sono kotae koso ima no boku de kibou nante itomo tayasuku nagesuteru koto wa dekiru kokoro sae nakatta nara hikari to kage Me apaixonei por alguém, e nós certamente sentimos um ao outro Solo substituindo asfalto, pele onde somente existia metal Se nós instintivamente escolhemos calor ao invés do frio Então até mesmo nossos rostos cobertos de sujeira São merecedores de viver Existem aqueles que dizem que estamos tentando agarrar coisas demais Mas depois iremos cantar sobre a hipocrisia deles Se você precisa de uma razão para seguir em frente Seja ela raiva, ou outra coisa Ainda assim é algo merecedor de viver Para que o sol nasça e seque minhas lágrimas derramadas Pacientemente e incansavelmente, eu espero, eu espero Desde aquele dia em que tudo desmoronou, eu continuei a tentar agarrar Aquela manhã em que serei perdoado por tudo Vale a pena destruir o mundo pelo calor que procuro Nós não pudemos ficar juntos, solidão com solidão O que foi encontrado naqueles caminhos? Aquele hábito de fazer ir a dor ir embora com risos Não haveria nada para se arrepender Se nós simplesmente não tivéssemos corações Eu fiz um amigo, e nós compartilhávamos ideais Nós seguimos em frente, nossos passos na mesma forma Eu até perdoaria uma traição, e as noites em que bebíamos até o amanhecer, jogados na rua São merecedoras de viver Para preencher o que perdemos, continuamos a procurar por algo Mas talvez isso não seja o certo, somente a perca sendo a solução Desejando para que a situação se inverta, mesmo sabendo que é impossível Até mesmo as pegadas que perderam o rumo São merecedoras de serem chamadas de jornada Valeu a pena enganar o mundo, pelo que tínhamos Nós não pudemos ficar distantes, almas solitárias que encontraram uma a outra O que foi encontrado naqueles caminhos? Um olhar que dizia que ferir era algo a ser esperado Não haveria nada para se arrepender Se nós simplesmente não tivéssemos corações Para proteger o que eu amei, quebrei várias coisas Tantos desejos subitamente aniquilados Caminhando sobre os pedaços quebrados com os pés descalços, caindo em cada passo Eu aceitaria até mesmo a morte, com aquele último passo E mesmo assim, esse passo também é merecedor de viver Eu estava pronto para desistir de tudo, mesmo que isso significasse que perderia meu coração Mas a tristeza não pode fazer uma troca limpa com a alegria O que foi encontrado naqueles caminhos? A resposta é o que eu sou agora Poderíamos ter jogado fora a esperança tão facilmente Se nós simplesmente não tivéssemos corações Luz e trevas