The government's words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears hikoi taku tai moana te take ō te wā Tāhae whenua anō te kāwanatanga te pūkana ō tariana, te pū ō tame iti he tāonga mō nga iwi māori nā te kupu ō te tiriti The government's words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears he tiriti nā amerika, john key te waha mōkai ehara i te koha, TPPA he tūtae he hui toropuku, he kōrero huna nga iwi māori awere, te tiriti takahia The government's words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears Hide away the truth, playing on our fears The government's words are like whispers in our ears The people will find out, the truth about our nation A greedy system that shuts down our voice with legislation As palavras do governo São como sussurros nos nossos ouvidos Nos dizendo mentiras Para esconder nossos medos Os tratados marcam a questão do dia Outro roubo de terras pelo governo O desafio de Tariana, a espingarda de Tame Iti Estes tesouros pertencem a Maori, de acordo com o Tratado As palavras do governo São como sussurros nos nossos ouvidos Nos dizendo mentiras Para esconder nossos medos O acordo da América, John Key, o porta-voz de marionetes Isso não é um presente, o TPPA é um bosta Reuniões secretas, palavras escondidas Interesses maori excluídos, o Tratado de Waitangi desconsiderado As palavras do governo São como sussurros nos nossos ouvidos Nos dizendo mentiras Para esconder nossos medos Esconda a verdade, brincando com nossos medos As palavras do governo são como sussurros em nossos ouvidos As pessoas vão descobrir a verdade sobre a nossa nação Um sistema ganancioso que desliga a nossa voz com legislação