Love will give wish to all the people Yume kara mezamete nakidasu osanago wo Ayashitsukeru you ni What should we do for the world Kono hoshi wo yurasu setsunai sakebigoe wo Sotto shizumeraretara Tatoe ten no Ikari ni furete Hikari no sono wo Owareta to shite mo Keshite anata to hanare wa shinai Gareki no mori no shiroi tsuki wo miagete Haruka tooi toki ougon no kioku wo Yobimodosu no Love will give wish to all the people Anata dakishimeta ude ni wa Kanashimi mo dakishimerareru wa What should we do for the world Kono hoshi wo oou tsurai rekishi no saki wo Hito wa arumi-tsudzukeru Areta chi no mo Ikkei no hana ga Taiyou ni mukai Sakihokoru you ni Kono yo ni michiru utsukushiki mono Meguru midori to hirogaru soukou no shita de Anata wo aishi kokyou no omotte Watashi wa ikiru Love will give wish to all the people Namida ga egao ni kawaru toki Sekai wa nurikaerareru wa What should we do for the world Kono hoshi wo tsutsumu umi yori fukai ai wo Hito wa mitashi-tsudzukeru Honou chiru machi nigemadou hito Ueta kodomo no tsumi naki sono hitomi ni Otogibanashi no aoi tori no kage ga Utsuru hi made Love will give wish to all the people Muryoku na kono te wo sashinobereba itsuka Dareka wo sukueru no? What should we do for the world Kono hoshi wo yurasu setsunai sakebigoe wo Itsuka shizumeru tame ni Love will give wish to all the people Anata dakishimeta ude nara Kanashimi ni tatakaikateru wa What should we do for the world Kono hoshi wo oou tsurai rekishi no saki wo Hito wa arumi-tsudzukeru Love will give wish to all the people Namida ga egao ni kawaru toki Sekai wa nurikaerareru wa What should we do for the world Kono hoshi wo terasu sora yori takai ai wo Hito wa kakage-tsudzukeru O amor dará um desejo a todas as pessoas Eu acordo de meus sonhos apenas pelo bem de confortar Um bebê que começou a chorar O que devemos fazer pelo mundo? Eu chacoalharei este mundo se eu puder gentilmente acalmar Os gritos agonizados Mesmo se eu for tocada Pela raiva dos céus E mesmo assim eu serei banida Do jardim da luz Eu nunca serei separada de você Mas enquanto observo a lua branca da floresta das ruínas Posso eu chamar de volta as memórias douradas Daqueles agora longínquos tempos distantes? O amor dará um desejo a todas as pessoas Nestes braços que abraçaram você Tristeza também é ser abraçada O que devemos fazer pelo mundo? Eu irei embrulhar este mundo e as pessoas continuarão a andar em frente Dos fins de suas dolorosas histórias Mesmo nesta terra em ruínas Há uma única flor Ela olha para o sol Para que possa florescer totalmente Este mundo é cheio de coisas bonitas Aqui sob o céu azul esticando-se sobre a folhagem circundante E, enquanto eu penso sobre a cidade natal que te ama Eu viverei O amor dará um desejo a todas as pessoas Quando lágrimas são transformadas em sorrisos O mundo pode ser repintado O que devemos fazer pelo mundo? Eu irei embrulhar este mundo e as pessoas continuarão a ser preenchidas Com um amor mais profundo que o mar As pessoas vão correr, tentando escapar das chamas se espalhando nas cidades em ruínas Até o dia em que a sombra do azulão do conto de fadas Nos olhos inocentes daquelas crianças famintas Seja refletida O amor dará um desejo a todas as pessoas Se eu alcançar essas mãos impotentes poderei eu um dia Salvar alguém? O que devemos fazer pelo mundo? Eu irei chacoalhar esse mundo pelo bem de algum dia acalmar Todos os gritos agonizados O amor dará um desejo a todas as pessoas Com esses braços que te abraçaram Eu irei lutar contra a tristeza e ganharei! O que devemos fazer pelo mundo? Eu irei embrulhar este mundo e as pessoas continuarão a andar em frente Dos fins de suas dolorosas histórias O amor dará um desejo a todas as pessoas Quando lágrimas são transformadas em sorrisos O mundo pode ser repintado O que devemos fazer pelo mundo? Eu irei iluminar este mundo, e as pessoas continuarão a carregar Um amor mais alto que o céu