haruka mukashi watashi-tachi ga hiiro no tsubasa ni dakarete ita sono kioku mayu ni ugoku kaiko no you ni tsumugu hakuchuumu kinu no chihaya ni tsutsumi sore wa mirai inori motte ankoku mo sakeru hodo no uruwashiki koukei yami no naka ka hikari na no ka metsubou no kage wo michibiku hizume no oto wa nari tenseise yo minzoku no chi yama wo kudaku kawa no gotoku mada maniau darou shuuen no utage ni wa hi no izuru tokoro ni koushite mata umare tobu sube wo nakushite mo kokoro wa toutoki toki e to maimodoru koko de shiru ikiru koto no shinpi sono kyoumei osorenaki asu no yo nado ari wa senu to ten ga ugatsu gin no naraku gekkyuuden kara todoku koujou no yabumi hitori de naku hitotsu de nai naze sore wo wasure kodoku bakari irodoru miyako kegare ukenu mune ni shizumu dare wo omou itami no ken sasageru koto dake ga kono miko no ikusa nari hi no shizumu tokoro ni ikenie wo uzumeyou shiroi yubi akai hone tsunaide habataku kawari ni watashi-tachi wo tomo ni motsu inochi no shitatakasa sono hakanasa kanashimi wo fusagu koto ga dekinaku tomo hi no izuru tokoro ni koushite mata shishite kuru yume ni kaette wa mihatenu itoshii toki e to maiagaru ikudo miru ikiru koto no houjou sono minamoto tsuki wo se ni sobietatsu wa dokurogajou osorenaki hito no yo nado ari wa shinai No passado distante Abraçamos Aquelas memórias Com nossas asas cor escarlate Como os bichos-da-seda que se retorcem em seus casulos Nós giramos nossos devaneios E os envolvemos com milhares de fios de seda Uma bela cena será o futuro À medida que a escuridão é rasgada Por nossas orações Eles estão dentro da escuridão, ou dentro da luz? Os cascos que guiam a sombra da destruição São retumbantes Transmigra em nós, ó sangue de nosso povo E corroam a montanha como um rio Ainda estaremos em tempo Para o banquete da morte Na terra do sol nascente Nós ainda nascemos assim Mesmo se perdemos nossos meios de voar Nossas almas voltarão para este precioso tempo Neste lugar, sabemos que o mistério da vida É essa ressonância O mundo do amanhã sem medo Não existe Como o céu fura no abismo de prata Uma carta amigável afixada a uma seta É entregue a nós do palácio da lua Você não está sozinho, e você não é apenas uma pessoa Como você pode esquecer que Nesta capital pintada com nada além de solidão? Sem receber a impureza Em quem estamos pensando quando a espada da dor afunda em nossos peitos? A única coisa a ser sacrificada É este exército de donzelas de santuário Na terra do sol poente Enterramos os sacrifícios Conectamos seus dedos brancos e ossos vermelhos Como um substituto para o bater de asas A formidabilidade de nossas vidas nos mantém Juntamente com a transitoriedade Parar a tristeza É algo que não podemos fazer Na terra do sol nascente Ainda morremos assim Retornar a nossos futuros sonhos é impossível Então vamos voar para um tempo mais amado Por quantas vezes vimos a fecundidade de viver Nessa fonte? A lua nasce De trás onde o castelo do crânio está O mundo das pessoas sem medo Não existe aqui