Michi ni hi ga Hitotsu hitotsu tobori Yama no fumoto ni Douwa no you na kisha ga yuku Osanai hibi he to hakobu no wa Kusa no kobune ka mori no fukurou ka Watashi no namae wo yobu koe wa dare Furikaereba Natsukashii kao ga Waratte iru Kakaekirenai omoi Kobore ochite Nanimo kotoba ni Dekinai toki ga aru no Yuuyami mukaeru keikaya Sasayaki kawasu kaze ya kigi no ne wa Katsute watashi wo aishita hito-tachi no Katami no you ni Yasashisa ni michite Ima wo tsutsumu Sagashite'ta yume wa Koko ni aru wa Chiisa na watashi ga Nigirishimete'ru Yubi wo hirakeba Masshiro na hana ga mau no Natsu ga owattara kono michi wo Hitori de mata tadotte yukuku deshou Moshimo wasuremono ga atta toshitara Sore wa tooi Kinou made no Hakanai watashi no kage Ao longo do caminho Apenas uma lamparina está queimando E na base da montanha Um trem parecido com o de um conto de fadas atravessa É um pequeno bote de grama ou uma coruja da floresta Que me carrega de volta para meus dias de infância? E de quem é a voz que chama meu nome? Se eu me virar Uma face que eu ternamente senti falta Está sorrindo Estou me segurando em tantos sentimentos Que eles estão transbordando e caindo de meus braços Agora é o momento Que não pode ser descrito por palavras A luz dos vagalumes dá as boas-vindas ao anoitecer E o som do vento e das árvores trocando sussurros São como recordações Das pessoas que costumavam me amar Tão cheias de bondade E agora estão me embrulhando Os sonhos pelos quais eu procurei Estão aqui neste lugar Meu eu menor Está os segurando firmemente Se o caminho está aberto Flores brancas como a neve tremularão Quando o verão acabar Eu ainda estarei seguindo este caminho sozinha Se há alguma coisa que deixei para trás nele É minha efêmera sombra Que era, até ontem Distante