hayate no gotoku mune ni kamitsuku shuyu no omoi atsuku waga kokoro ni wa aoki ookami mukizu no mama chi wo nagasu mayoi madoi samayotte imi wo nasanu houkou no yama ni sora ni kodama koe doko ni todoku zesshou michi ni taorete yobu na nadonai chirabaru hokori kaki idaku toki dobu no doromizu haeru jakugetsu yasashiki haru wo naze miseru dareka no kodoku to hitotoki majiwareba sukui no te wa kage dake nobasu bokura ga mitai no wa sono saki demo koko wa haruka na shinku no senjou rurou no tami no ochi yukusaki aku no hana wa kuraku waga tamashii no aoki arashi yo yamu kotonaku furi tsuzuke aseri aegi haizutte tachikiran to bonnou no yukitsu modoritsu kemonomichi itsu hateru ya kattou umare nagara ni shitteita no ka ai to iu na no nukumori kanashi an ni motometa tarachine no haha anata ga ataeshi hibi no naka chikazuki toozakari daku no wa maboroshi ka kono ude ni wa moroha no tsurugi dareka to sashichigae tashikame au kono yo ni umareochita to iu koto fushuu no mi nare kiba wo mukete mo mienu teki wa izuko waga kokoro ni wa aoki ookami nemuranu yo wo ikutsu sugi kirisakareshi seiten to shikoku no chi no konton to kiseki no you na yuubae wo matou ware wa chimidoro hayate no gotoku mune ni kamitsuku shuyu no omoi fukaku waga kokoro ni wa aoki ookami namida naku kizu wa shimite rurou no tami no ochi yukusaki aku no hana wa kuraku waga tamashii wa aoki arashi yo yamu kotonaku furi tsuzuke mayoi madoi samayotte imi wo nasanu houkou no yama ni sora ni kodama koe itsuka todoku zesshou arashi yuki yuubae matou ware wa chimidoro Como um vendaval soprando Ela morde meu peito E um pouco mais tarde, meus sentimentos se tornam mais quentes No meu coração, há um lobo azul Sem quaisquer ferimentos, ele está sangrando Perdido, confuso, e vagando Deixei escapar sons que não fazem sentido Seus ecos viajam por todas as montanhas e o céu Mas onde essa música vai chegar? Enquanto eu quebro no caminho, eu não posso chamar o nome de ninguém Quando eu segurar meu orgulho despedaçado que está dispersando A lua nova é refletida na água barrenta da vala Por que ela exiba uma primavera suave? Se eu cruzar com a solidão De outra pessoa por um tempo Sua única mão está estendendo sua sombra Mesmo se quiser inspecionar esse lugar Este local é um distante, campo de batalha carmesim O destino caindo Dos povos nômades É a flor do mal que é escura A tempestade azul da minha alma Continua a soprar sem parar Ficando impaciente, ofegante, e rastejando Tentando me cortar longe de desejos mundanos Indo e voltando pela trilha dos animais Quando vai acabar com meus problemas? Será que eu sabia desde o nascimento Que o calor chamado amor é triste? Implicitamente queria o carinho de minha mãe Nos dias que você me deu Ele se aproxima, e depois vai embora O que eu estou segurando é apenas uma ilusão? O que eu mantenha nestes braços é uma faca de dois gumes Um estranho e eu apunhalam um ao outro, e eu averíguo Que eram ambos nascidos a este mundo Meu corpo está em cativeiro Mesmo se eu mostrar minhas presas Onde estão os meus inimigos invisíveis? No meu coração, há um lobo azul Quantas noites sem dormir se passaram? Com o bom tempo despedaçado E a terra roxa escura no caos O brilho da noite é como um milagre E usá-lo, eu estou manchado de sangue Como um vendaval soprando Ela morde meu peito E um pouco mais tarde, meus sentimentos se tornam mais profundos No meu coração, há um lobo azul Sem quaisquer lágrimas, meus ferimentos doem O destino caindo Dos povos nômades É a flor do mal que é escura Minha alma é uma tempestade azul E sem parar, ele continua a explodir Perdido, confuso, e vagando Deixei escapar sons que não fazem sentido Seus ecos viajam por todas as montanhas e o céu Um dia, essa música vai chegar até você A tempestade se dissipou Vestindo o brilho de noite, estou manchado de sangue