Alright, I can do it better You've lost your spark, but you'll get it again And all this bad old British weather will be gone by the weekend And you're in the dark, but there's a light in your grin It's only temporary tethers keeping you at the deep end Tired of coping with records broken So, I was hoping, darling, when the heavens open I'll take you away from here Out of the shade, my dear I'll take you away from here, I will I'll take you away from here Out of the shade, my dear I'll take you away from here, I will I will Won't be too long till there's a break in the noise And you might see through all the smoke seeping into your bedroom When the clouds are gone, a new tone of your voice And there's no need to wear this coat you've been wearing to get through Tired of coping with records broken So, I was hoping, darling, when the heavens open I'll take you away from here Out of the shade, my dear I'll take you away from here, I will I'll take you away from here Out of the shade, my dear I'll take you away from here, I will I will I will I'll take you away from here (I'll take you away from here) Out of the shade, my dear (out of the shade, my dear) I'll take you away from here (oh), I will I'll take you away from here (I'll take you away from here) Out of the shade, my dear (out of the shade, my dear) I'll take you away from here (oh), I will I will Está bem, eu consigo fazer melhor Você perdeu seu brilho, mas você o recuperará em breve E esse ruim e velho clima britânico vai passar até o fim de semana E você está no escuro, mas há uma luz no seu sorriso São apenas amarras temporárias te mantendo no fundo do poço Cansado de lidar com recordes quebrados Então, eu estava esperando, querida, que quando os céus se abrirem Eu vou te levar embora daqui Fora da sombra, minha querida Vou te tirar daqui, eu vou Eu vou te levar embora daqui Fora da sombra, minha querida Vou te tirar daqui, eu vou Eu vou Não vai demorar muito até ter uma intervalo no barulho E você possa enxergar através da fumaça vazando para o seu quarto Quando as nuvens forem embora, um novo tom na sua voz E não tiver necessidade de usar esse casaco que você tem usado para superar Cansado de lidar com recordes quebrados Então, eu estava esperando, querida, que quando os céus se abrirem Eu vou te levar embora daqui Fora da sombra, minha querida Vou te tirar daqui, eu vou Eu vou te levar embora daqui Fora da sombra, minha querida Vou te tirar daqui, eu vou Eu vou Eu vou Vou te tirar daqui (Vou te tirar daqui) Fora da sombra, minha querida (Fora da sombra, minha querida) Vou te tirar daqui (oh), eu vou Vou te tirar daqui (Vou te tirar daqui) Fora da sombra, minha querida (Fora da sombra, minha querida) Vou te tirar daqui (oh), eu vou Eu vou